Софія Лонг - Изгнанная жена или новая жизнь стр 49.

Шрифт
Фон

Он сначала мялся, пытался что-то из себя вытянуть, но вскоре понял, что выхода у него нет.

Ладно, ладно, сдаюсь начал он. Но это не я. Я просто выполнял приказ. Есть люди, которые хотят свергнуть Леонарда, считают, что он слишком долго у власти. Опасные люди. И они собираются использовать все средства, чтобы ослабить его и подготовить почву для нападения.

И кто эти люди? спросил я, приближаясь ближе.

Фаррел начал рассказ. Как я и думал, он не не знал имён и не видел настоящие лица. Но было совершено очевидно, что это были не обычные наёмники или заговорщики. Эти люди хотели не просто свергнуть Леонарда, а сделать так, чтобы он навсегда исчез.

Вот как, сказал я, осмысливая услышанное. И что же они планируют?

Не знаю точно, ответил мошенник, отводя глаза. Я только занимался поставкой артефактов. Но я знаю одного человека, который мог бы вам помочь.

***

Это разговор оставил неприятный осадок. Движением руки, я подал Джеку знак.

Спасибо за информацию, Фаррел,

сказал я, Тебе лучше исчезнуть на некоторое время.

Мы с Джеком направились обратно к замку. Проблемы оказались куда серьёзнее, чем мы предполагали. Если заговорщики действительно планируют переворот, то у нас осталось мало времени.

Леонард, начал я, входя в его кабинет. У нас проблема.

Леонард

Когда Лоуренс вошел в кабинет, я уже чувствовал, что новости, с которыми он пришел, не принесут ничего хорошего. Его лицо было непроницаемым, как всегда, но глаза выдавали напряжение. Он бросил короткий взгляд на документы, разбросанные по моему столу, словно решал, с чего начать разговор.

Говори, я откинулся на спинку кресла, не в силах больше терпеть его молчание.

Лоуренс прошел вглубь кабинета и сел напротив меня.

Мы поговорили с Фаррелом, начал он. Он сознался в том, что камень переноса лично передал заказчику. То есть он действовал не по своей инициативе, но ему хорошо заплатили.

Я так и думал, буркнул я, чувствуя, как внутри поднимается волна гнева. Конечно, Лианна не могла бы сама сделать что-то подобное.

Но есть кое-что ещё. Фаррелл подтвердил, что против тебя готовится заговор.

Заговор?

Довольно многое даёт человеку власть, но никто не застрахован от появления внутренних врагов. Возможно, я слегка потерял бдительность.

Да, и он не знает подробностей, но упомянул одного человека, который мог бы пролить свет на это дело, Лоуренс сделал паузу, будто взвешивал каждое слово. Я собираюсь проверить эту зацепку.

Кто это?

Некий Тироль, из твоих дальних владений.

Тироль? я нахмурился. Имя было мне знакомо, но слишком незначительное, чтобы задержаться в памяти. Ладно, проверяй.

Я встал и подошёл к окну. Где-то там простирались Гиблые земли, вдалеке маячил замок, в котором жила Лианна. Впервые за долгое время мысли о ней стали вызывать не только раздражение, но и что-то ещё. Я не мог этого понять, но печать, которая нас связывала, как будто всё больше влияла на мои чувства.

Ты все ещё думаешь о ней? неожиданно спросил Лоуренс, словно читая мои мысли.

Не знаю, признался я. Что-то во всей этой истории не сходится.

Лоуренс промолчал, но я знал, что он думает так же. Проклятый камень, эти интриги с Эстеллой, заговор.. И теперь, чем больше я пытался распутать этот клубок, тем больше меня захлёстывали сомнения.

Я начну своё расследование, сказал я, пытаясь не поддаваться этому странному чувству. Нужно выяснить, кто за все этим стоит.

Лоуренс кивнул.

Хорошо. Но будь осторожен. Вокруг слишком много врагов.

***

Через несколько часов я уже мчался к замку Лианны, решив, что лучше всего будет начать с разговор с ней. Пусть наши отношения в последнее время и оставляли желать лучшего (мягко говоря), но не поговорить с ней значило бы проигнорировать очевидное.

Лианна встретила меня в зале. Встретила... слишком громкое слово. Скорее, она просто появилась, вечно холодная и отстраненная, как всегда.

Милорд, её голос звучал ровно, но я уловил в нём нотки раздражения. Вы снова здесь.

Неужели ты не рада меня видеть? усмехнулся я, стараясь скрыть неловкость. Вот только её бесстрастное лицо говорило о том, что шутки тут неуместны.

О чем вы хотели поговорить?

Чёрт возьми, её спокойствие всегда меня раздражало. Как она умудрялась сохранять такую невозмутимость, когда вокруг рушилось всё?

О том артефакте переноса, который тебе подложили, я решил сразу перейти к делу.

Лианна недоумённо посмотрела на меня, будто я заговорил на другом языке.

Какое это имеет ко мне отношение?

Ты была той, кто использовал этот артефакт, или не так?

Я не просила, чтобы его положили в мою комнату, её глаза сверкнули яростью. И если вы пришли сюда снова обвинять меня, то можете возвращаться обратно в свой замок.

Я хотел что-то возразить, но вдруг ощутил странное покалывание на моем запястье, там где была печать. Как напоминание о том, что наша связь не ограничивается словами. Было что-то ещё. То, что я старался не замечать.

Лианна, я вздохнул и постарался говорить мягче. Я просто пытаюсь разобраться.

Она на секунду застыла, словно мои слова удивили её.

Я хочу понять, что на самом деле произошло в прошлом, мягко начал я.

И для этого вы хотите опять обвинить меня?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке