Софія Лонг - Изгнанная жена или новая жизнь стр 22.

Шрифт
Фон

же у меня к тебе есть важное дело.

Надеюсь, ты не собираешься отправить меня в какое-нибудь другое глухое поместье, куда "разберешься," пошутила я, стараясь разрядить атмосферу.

Я, конечно, не планировал, ответил он с лёгкой улыбкой, будто его настроение слегка улучшилось, мне не совсем ясно, что здесь произошло. Будь добра расскажи мне, что ты на самом деле искала в той часовне?

Упс! Об этом я не подумала. И как ему объяснить?

6. Неоправданные ожидания

Время в Гиблых землях течет по-своему, словно замедляя всё вокруг, превращая серые, дождливые дни в однообразное полотно.

Вот и сейчас я понятия не имела сколько прошло времени с тех пор как мы вышли из леса. Час? Или больше? Странное место.

Какое-то время мы шли молча. Но от разговора не уйти, нужно было что-то сказать человеку, благодаря которому здесь и оказалась.

После вышивания крестиком, я прогуливалась по лесу и случайно провалилась в яму?

Не пойдет. Правда легко вскроется. А если приврать, герцог с лёгкостью проверит да ещё и найдет тек кто мне помогал. Значит выход только один.

Тяжело вздохнула, честно говоря, я не планировала падать в тот злосчастный подвал. Я искала решение которое бы помогло разобраться с огородом, а оказалась в сложной ситуации, прикусила губу чтобы не сболтнуть лишнего.

Леонард с подозрением посмотрел на меня. Значит, это всё из-за огорода?

Не совсем. Я думала, что смогу найти способ, как решить проблему. Вот так и оказалось там, я попыталась улыбнуться, но не могла скрыть своего волнения. Не стоит рассчитывать что мне поверят на слово. Рано или поздно придётся всё рассказать.

Когда мы вернулись в замок, я снова почувствовала, что могу дышать, несмотря на тяжесть ситуации. Делла и я делали всё возможное, чтобы поддерживать порядок, но больше всего я скучала по обыденным вещам о чём-то простом и комфортном, вроде теплого ужина в кругу семьи. Из кухни доносились вкусные запахи свежей выпечки и ещё чего-то ароматного, что немного напомнило мне о доме.

Когда мы вошли в кухню, мои ноги стали дрожать, и мне пришлось сесть. Делла уже суетилась, готовя что-то, что пахло настолько аппетитно, что я едва могла удержаться от того, чтобы не подкрасться к плите. Никогда в жизни я бы не подумала, что буду настолько рада, увидев кусочек курицы и корочку хлеба. Постойте, курица? Откуда у нас такие изыски?

Леонард молчаливо проследовал за нами.

Добро пожаловать в Гиблые земли! весело воскликнула Делла, отставив в сторону кастрюлю и отряхнув руки. Думала, вы больше не вернётесь, господин Леонард.

Я тоже об этом думал, Леонард выглядел задумчивым и усталым, но пытался не показать этого.

Где Сид?

Да вон он, указала Делла на дальнее кресло где управляющий сидел с книгой, чтение так его увлекло, что он не заметил, как мы пришли.

Сид Кампеадор выглядел умиротворённым, но когда я протянула ему тарелку с едой, он оторвался от своего чтения и с благодарностью принял её.

Ужин прошёл спокойно, несмотря на непередаваемую напряженность. Леонард редко говорил и был погружен в свои мысли. Иногда его взгляд встречался с моим, и я видела в них небольшой интерес и, возможно, что-то ещё, что я не могла понять.

Когда мы закончили ужинать, Леонард предложил немного отдохнуть, после чего я заметила, как он проводил Сида в гостиную. К сожалению, Делла захотела уйти в свою комнату, потому что устала. Оставшись одна, я решила осталась здесь и ждать. Убегать было бессмысленно. От неизбежного не уйти.

Мои мысли витали вокруг того, как объяснить всё, что я увидела в заброшенной часовне в лесу. Я была там не только из-за проклятия, о котором узнала здесь, но и из-за глубокого осознания того, что что-то гораздо большее было скрыто в этих землях.

Вскоре вернулся Леонард. На миг мне показалось, что он выглядел более изможденным, чем я его помнила, и это было неожиданным контрастом с тем, каким он был, когда мы последний раз виделись. В его глазах была решимость, но он всё ещё оставался холодным и строгим.

Лианна, произнес он, усаживаясь на стул напротив меня, давай поговорим.

"Ну вот и началось", подумала я. Подняла взгляд и ещё раз посмотрела на мужа. Леонард слишком величественный для этого мрачного места, будто само присутствие его освещало старые стены замка. Герцог с благородными чертами лица, который когда-то обещал Лианне целый мир..

Как вам наш уютный уголок? попыталась я улыбнуться, но улыбка вышла какой-то натянутой.

Я вижу, что в Гиблых землях есть своя, пусть и мрачная, прелесть, ответил он, и в его голосе послышался оттенок

сарказма. Но это не то, о чем я хотел поговорить.

Он не стал церемониться. Его глаза продолжали сверлить меня, и я поняла, что разговор будет трудным.

Ты была в заброшенной часовне, произнес он вдруг, как если бы этот вопрос был единственным, что его беспокоило. Что ты там делала? Я так и не понял.

Моё сердце пропустило удар. В той часовне я искала ответы, ответы, которые могли бы помочь мне снять проклятие этих земель. Но если я расскажу ему всю правду, неясно, что он решит с этим сделать.

С трудом выдавила из себя:. Я я исследовала. Слова вырывались из меня неохотно. Узнала о проклятии этих земель.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке