Hrizantemka - Странное зелье миссис Уизли стр 19.

Шрифт
Фон

Задушишь, и рассмеялась.

Прости меня, Герм за всё я понимаю, что, наверное, являюсь лишним в твоих отношениях с родителями просто мне казалось, что ты намеренно не подпускаешь меня близко, будто мы чужие

Гарри, она осторожно прикоснулась к его руке. Обещаю, что попрошу помощи, если она мне понадобится. Ты не думай, что не нужен мне. Нужен. Очень. И я рада, что ты здесь.

Я тоже, сглотнул он, стараясь не завестись от её невинного прикосновения.

Быть с ней в ссоре оказалось невероятно тяжёлым бременем и сейчас он испытывал небывалое облегчение.

Я нашла родителей, её и без того выразительные глаза сияли ярче луны на ночном небе. И мы с мистером Роджерсом уже поместили их в клинику. Теперь они в надёжных руках и мне остаётся просто ждать и навещать их.

Это же прекрасно, Гермиона! Я очень за тебя рад.

Я тоже. Хотя и волнуюсь немного. Я, если честно, когда их увидела, разревелась, как дура. Колдомедики с трудом привели меня в чувства. Но сейчас всё хорошо уже. Стресс просто.

Поэтому я и хотел пойти с тобой, пробубнил Гарри, опуская глаза в тарелку. Она находилась слишком близко, касалась его руки и была в своём приподнято-волнительном состоянии такой возбуждающей, что мысли явно выходили из-под контроля.

***

Австралия покоряла. Гарри осознал, что ему всё больше тут нравится. А было ли дело в стране, или ему просто приходилось по вкусу это уединение с Гермионой он не задумывался. Столбик термометра не поднимался выше 20 градусов, океан пустовал, так

как низкие ночные температуры делали его непригодным для купания. Но привыкшему к дождливой Англии парню импонировала такая погода, полюбились улыбчивые австралийцы, отсутствие толп туристов, экзотические растения и множество парков. Ощущение уюта, совместные ужины с подругой, её оставленные везде книги с кучей закладок. И никакой Джинни, Рона и командного, пусть и заботливого голоса Молли. Гарри понял, что не хочет возвращаться в Нору. Что он уже не тот подросток, в чьих глазах фамильная резиденция Уизли была лучшим домом на Земле. Ему нравились уютное спокойствие и наличие рядом одного единственного человека.

***

Гермиона по-прежнему первую половину дня проводила в больнице. По словам колдомедиков, процесс восстановления памяти шёл без осложнений и мистер Роджерс обнадеживающе утверждал, что к концу июля чета Уилкинс снова станут Грейджерами. Гарри радовался за подругу и, вместе с этим, немного боялся этого момента, так как придётся вернуться в Англию, отдать Гермиону Рону и забыть про столь чудесную идиллию. Джинни завалила его приторными письмами с признаниями в любви, на которые он даже не отвечал. Что нашло на эту девчонку? Он же перед отъездом ясно дал понять свой настрой по поводу их отношений.

Надеюсь, ты изучил все достопримечательности Сиднея? поинтересовалась Гермиона во время очередного совместного ужина. Нравится быть туристом?

За две с половиной недели пребывания в этом городе Гарри, действительно, посетил достаточно много интересных и красивых мест. Многие из них очень хотелось показать подруге, но он не решался навязываться и звать её с собой.

Ну всё тут и за год не облазить, усмехнулся он.

Сходи в театр, там должно быть здорово.

В театр?

Ну да. Мы с родителями всегда посещали театры, когда приезжали в какую-либо страну. Это очень атмосферные места.

Перспектива слушать занудную оперу не очень привлекала Гарри, но, видя горящие глаза Гермионы, у него родилась идея.

Пошли вдвоём.

А?

Серьёзно, Гермиона. Раз ты так любишь театры, пошли вместе. Дурсли, видишь ли, не были театралами, и я ничего в этом не понимаю. Мне неловко тащиться туда одному.

Ты приглашаешь меня в театр? она как-то недоверчиво смотрела на него, хотя Гарри казалось, что он выразился яснее некуда.

Ну да.

Хорошо, Гарри, она отправила взмахом палочки посуду в раковину. Только придётся пройтись по магазинам и приодеть тебя. Не пойдешь же ты туда в своих толстовках.

А что не так? парень удивленно осмотрел себя.

Ну сейчас конечно всяко ходят но в театрах всё-таки есть негласный дресс-код. Вроде как брюки, рубашка И вообще, давно пора избавиться от твоей мешковатой одежды.

Оу

Ну правда. Ты ведь симпатичный парень, Гарри, а Гермиона внезапно осеклась и порозовела, видя каким взглядом друг уставился на неё.

Симпатичный? Гермиона считает его симпатичным?!

Настроение Гарри моментально взлетело вверх и он, окрылённый внезапным комплиментом, не думая о последствиях, произнёс:

Хорошо. Тогда ты пойдешь со мной и скажешь, что купить. Я, знаешь ли, не особо по этой части.

Думаю консультанты способны тебе помочь и без меня, пролепетала Гермиона, опустив ресницы. Разговор покатился не по тем рельсам.

Я как-то тебе больше доверяю, не унимался друг.

Ага. Не ходить же мне с тобой по примерочным.

Да пожалуйста. Всё равно нового ничего не увидишь.

Гарри! её лицо было уже пурпурным и он понял, что снова перегнул.

Прости я как-то неудачно я прошу о помощи, стушевался молодой человек, боясь опять поссориться с ней.

Хорошо, Гермиона упрямо вздёрнула подбородок. Я схожу с тобой, если будешь вести себя прилично. И сегодня тебе мыть посуду, она встала и направилась к выходу из кухни.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора