Мисс Харрис, давайте изменим вводные. Нам нужна комфортная квартира недалеко от океана, с хорошим видом и двумя спальнями.
Да, но это уже другой лимит, мистер Джонс.
Гарри! Гермиона в панике дернула его за рукав куртки, но он не среагировал.
Да-да, я понимаю. Может, сначала покажите то, что есть, а там и лимит обсудим.
Две спальни обязательно? женщина подозрительно взглянула на них. Слишком уж юными они были для супружеской пары.
Да, ничуть не смутившись ответил Гарри. У нас с супругой разные биоритмы.
Ну ладно, агент задумчиво повернула ключ зажигания. Есть несколько вариантов.
***
Первое же место, куда привезла их мисс Харрис, заставило Гермиону округлить глаза. Это оказалась светлая квартира с панорамными окнами и видом прямо на океан. Две просторные спальни с огромными кроватями и стильная кухня, в которой присутствовало всё необходимое, но при этом в интерьере явно чувствовался минимализм. Девушке было даже страшно представить цену подобной красоты, поэтому она осторожно тыкала Гарри в бок, призывая убраться отсюда. Однако, «названый муж» не обращал на неё никакого внимания и чересчур мило общался с агентом, выслушивая истории о местных достопримечательностях. Когда же Гарри объявил, что его всё устраивает и предложил остановиться на этом варианте у Гермионы случился шок, сравнимый с нехилым «Конфундусом». Она с трудом пришла в себя лишь тогда, когда документы уже были подписаны и довольная Хлоя Харрис, передав им ключи и пожелав приятного отдыха, оставила, наконец, их наедине.
Гарри, ты с ума сошёл? Решил все отцовские деньги разбазарить?
Ну тебе здесь понравилось, расхохотался он, бухнувшись на небольшой диван на кухне.
Мне?
Конечно, видела бы ты свои глаза. Они же стали в два раза больше, чем обычно, Поттер был явно в хорошем настроении и совсем не переживал по поводу финансов. Лучше скажи, откуда у тебя документы на мистера и миссис Джонс?
Расширенный курс трансфигурации, передразнила его Гермиона. Если бы вы с Роном были внимательнее на уроках
Ладно, я понял. Хотя один «Обливейт» и можно было бы вообще ей не платить.
Гарри! Ты же не собирался по прибытию в новую страну становиться преступником?
Да мне ж, вроде как, не привыкать, хмыкнул он. Нежелательное лицо номер один всё-таки. Да и «подделка» документов с твоей стороны так-то тоже нарушение закона.
Издеваешься? она упёрла руки в бока и строго посмотрела на него.
Да шучу я, Гермиона, ясно же. Так, кто первый в душ? Потому что единственное, что я сейчас хочу это принять горизонтальное положение.
Иди ты. Я пока разберу вещи.
Он кивнул и молча вышел из кухни, одарив Гермиону очередной улыбкой, от которой у неё снова запылали щёки.
========== Глава 8. Австралийские будни ==========
Проспав более двенадцати часов, Гарри с трудом открыл глаза. Ночь выдалась спокойной, что было крайней редкостью, и ему даже ничего не приснилось. Он повернулся к окну, перекатившись на бок на огромной кровати, сгрёб очки с тумбочки и устремил взгляд вдаль. По небу неслись причудливые небольшие облака, сквозь стёкла
в комнату проникало ленивое солнце, а чуть ниже плескался океан. Он в раю. Определённо. Пляжи были пустыми, так как конец июня в Австралии не являлся купальным сезоном, но это даже радовало молодого человека. Он не был любителем столпотворения людей. И сейчас океан, одинокий, покинутый и величественный, привлекал его ещё больше. Хотелось спуститься, побродить по берегу и пообщаться с этим гордым водяным монстром.
В квартире было тихо. Гарри сполз с кровати и поплёлся на кухню, где на холодильнике обнаружил записку.
«Гарри, у меня встреча с мистером Роджерсом, колдомедиком по восстановлению памяти. Не теряй меня. Не сиди дома, ты же собирался побыть туристом так что развлекайся».
Молодой человек снял очки и растёр ещё сонные глаза. Он собирался сопровождать подругу, чтобы оказать ей поддержку в столь трудную минуту, но Гермиона, как всегда, не захотела его обременять своими проблемами и умчалась их решать в одиночку.
Несносная девчонка!
Вечером он всё ей непременно выскажет. В конце концов, он был и остаётся её другом и всегда готов поддержать. Она и раньше не сильно-то просила о помощи, а после некоторых щекотливых событий, казалось, вообще боялась к нему приближаться. Вздохнув и лишний раз мысленно посетовав на её упрямство, он пошлёпал в ванную. Для полного счастья после пробуждения в столь чудесном месте не хватало бодрящего душа и горячего завтрака. Начать он решил с первого пункта.
***
Макс Роджерс был настоящим профессионалом своего дела. Гермиона сразу отметила его пунктуальность, чёткость в построении разговора и высокую квалификацию. Она, конечно, не была колдомедиком, но за полтора месяца перечитала столько литературы по работе с памятью, что могла вести диалог практически на равных. Ко всему прочему, как лучший представитель медицинской профессии, он обладал достаточной эмпатией и тактом, всячески поддерживая девушку, что внушало в неё оптимизм и надежду.
Оставалось отыскать чету Уилкинс. Гермиона знала, что они обосновались в Сиднее, но не имела точного адреса. Поэтому, сразу после встречи, она направилась к местному частному детективу, о существовании которого узнала ещё в Лондоне. Конечно, можно было попробовать действовать через маггловских полицейских, но там либо пришлось бы потерять время, либо впоследствии стирать память, чем Гермиона не хотела бы злоупотреблять. Или можно было бы обратиться в местное Министерство Магии и здесь бы ей, конечно, помогли. Ещё как вариант попросить Кингсли о содействии, но снова бюрократия. Детектив, конечно, хоть и был самым дорогим способом, но зато быстрым и надёжным.