Клэр Дарси - Джорджина стр 61.

Шрифт
Фон

И он повернулся к двери, оставив Джорджину рассыпаться в запоздалой благодарности за его помощь. Брендон снова рассмеялся и взял ее за руку.

Пошли, сказал он. Я хочу знать все о твоем приключении. Мертоф, скажи миссис Хопкинс, что я и кузина будем в гостиной она может отнести поднос с чаем для мисс Пауэр туда. Ты голодна? спросил он Джорджину, увлекая ее за собой в комнату и помогая снять шляпку и пелерину.

Как волк! призналась она. О, Брендон, я так смущена, что не в состоянии проглотить ни крошки! Зачем ты смеялся надо мной, ты, негодник? И так поздно понял мои намеки? Ты мог бы и притвориться, хотя бы на сегодняшний вечер, что хочешь жениться на мне!

Откуда мне было знать, что за шутку ты вздумала разыграть, все еще посмеиваясь, сказал Брендон. Боже мой, неужели ты заставила дядю Джерри поверить в эту выдумку? И что ты сделала, что он так настроен против тебя?

Знаешь, я ничего не могла поделать! усаживаясь, сказала Джорджина. Он пытался заставить меня вернуться к маме и бабушке, как только мы сели в карету, и конечно же я этого не сделала. Иначе как я оказалась бы здесь? Она с упреком посмотрела на кузена. Тебе легко спрашивать, почему я вовлекла в это дело дядю Джереми, но что мне оставалось делать? Как бы я могла приехать сюда сама? Ведь бабушка и мама не захотели бы даже слышать об этом!

Значит, они не знают, что ты здесь? спросил Брендон. Боже мой, какой поднимется шум, когда они узнают, что ты сбежала! Его снова одолел смех, и он весь затрясся, откинувшись на спинку стула. Могу себе представить, как ты и дядя Джереми тайно бежали в почтовой карете, словно двое влюбленных

Не говори ерунды! Джорджина скривила губы, сама с трудом удерживаясь от смеха. Как раз наоборот. Он ворчал как старый брюзга всю дорогу. Я уже испугалась, не повернет ли он обратно но, слава богу, этого не случилось. К тому же погода была ужасной, и карета сломалась

Да ну! Брендон наконец перешел на серьезный тон. Давай

поговорим о деле, Джорджи. Мы должны сочинить какую-нибудь историю о причине твоего приезда до прихода мамы, так что у нас не слишком много времени.

Я не знаю, что еще можно придумать, кроме того, что я уже сказала твоему дяде, что ты хочешь жениться на мне, с сомнением произнесла Джорджина. Разумеется, я скажу ей также и о сэре Маннинге, который собирался сделать мне предложение

Брендон снова засмеялся:

Нет, правда! Ты меня разыгрываешь?

Я абсолютно честна! Бабушка настаивает на том, чтобы я приняла его предложение, поскольку он нравится ей гораздо больше Питера Хессиона. Поэтому я скажу тете Белле, что решила приехать сюда и выйти замуж за тебя только потом передумала

Джорджина опустилась на стул, но тут же вскочила.

О! воскликнула она. Я, видимо, совсем сошла с ума, раз сижу здесь и болтаю бог знает о чем, когда бабушка наверняка уже послала кого-нибудь за мной. Брендон, я должна немедленно видеть Шеннона. Отвези меня, пожалуйста, в «Дубы»!

Прямо сейчас? удивился Брендон. Нет. К тому же он уехал.

Уехал Джорджина уставилась на кузена широко раскрытыми от ужаса глазами. Неужели он уехал в Америку?

Нет, нет. Ничего подобного. Хотя боюсь, что Рот не сможет долго удерживать его здесь. Они уехали в Кенмар и вернутся очень поздно, так что не стоит мчаться туда сломя голову. Брендон с любопытством поглядел на Джорджину. Что ты собираешься ему сказать, когда увидишь? прямо спросил он. Полагаю, ты испытываешь к нему прежние чувства?

Джорджина кивнула, зардевшись. Заметив, что она смотрит на него с мольбой, Брендон покачал головой.

Не жди от меня, что я сообщу тебе о его чувствах что-то новое, сказал он. Ты же знаешь, он скрытен да и Роту мало что известно. Лицо Брендона приняло серьезное выражение. Не думай, что я воспринимаю все как шутку, Джорджи! Шеннон твердо намерен осуществить задуманное. О, я знаю, что ты очень хотела бы стать независимой и богатой! Но, черт возьми, леди Мерсер передаст тебе достаточное состояние, тогда как Шеннон останется нищим!

Тебе незачем говорить мне об этом, мрачно ответила Джорджина. У меня нет намерения забрать «Дубы».

Да, но как ты его остановишь? Бесполезно говорить, что ты решишь эту проблему, выйдя за него за муж, поскольку, готов поспорить, он вбил себе и голову, что не должен губить твое будущее и идти на новый скандал, сделав тебе предложение. Даже если бы он хотел Хотя, черт побери, тогда я не понимаю, зачем он затеял это дело с передачей «Дубов», если не сходит по тебе с ума? Рот говорит, что он вроде как не в себе, он никогда раньше не видел его таким.

Разговор был прерван появлением Норы Квилл, вошедшей с подносом, на котором стояли чайник, пи рог с бараниной и блюдо с фруктами. Няня выразила свою радость по поводу неожиданного возвращении мисс Пауэр в Крайторн, хотя и не осмелилась поинтересоваться причиной. Когда она вышла из гостиной, молодые люди, понимая, что до возвращения мисок Квинливен остается совсем мало времени, склонились друг к другу и принялись обсуждать стратегию своих действий.

Было решено, что Брендон отвезет Джорджину в «Дубы» на следующее утро под предлогом прогулки. Он был уверен, что она застанет Шеннона дома, поскольку тот ожидает приезда стряпчего из Корка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке