Что за ужасные женщины?
Леди Хессион, разумеется. Она выезжала куда-то с двумя старшими дочерьми, и я не знал, как мне поступить, после того как сэр Лендерс повел себя как настоящий сноб, представлять Шеннона дамам или нет. Я решил, что, если этого не сделаю, возникнет впечатление, будто я его стыжусь. А эта фурия задрала нос и велела кучеру ехать дальше! Так и прибил бы ее на месте! закончил свою речь, гневно сверкая глазами, Брендон.
Джорджина опустилась на стул. Ей показалось странным, что она не испытывает удовлетворения оттого, что Шеннона унизили. Она считала, что одно дело скрестить с ним шпаги здесь, и совсем другое услышать, что какие-то заносчивые женщины обошлись с ним столь грубо.
А я думал, ты скажешь, что он этого заслуживает, удивился Брендон.
Ничего такого я не скажу! С их стороны это было ужасно невежливо! В конце концов, он не сделал ничего оскорбительного по отношению к ним.
Но ведь и тебе он не сделал ничего дурного, однако ты взъелась на него, возразил Брендон. Не понимаю я женщин. Начинают задирать нос прежде, чем узнают, каков человек на самом деле.
Возможно, я тоже была к нему несправедлива, но ты не можешь не признать, что он вел себя со мной так же невежливо, как и я с ним! Но это другая история. Понимаешь, ему придется жить среди этих людей, и если это пример их поведения, на которое он может рассчитывать, то ему придется несладко.
Брендон с удивлением посмотрел на кузину.
Не хочешь ли ты сказать, что принимаешь его сторону? недоверчиво спросил он. Особенно после всего, что о нем наговорила
Джорджина пожала плечами.
Это совсем другая история, резко повторила она. Я считаю, что глупая женщина могла бы, по крайней мере, держаться с ним достойно. В конце концов, он не покушался на ее драгоценных дочерей!
Брендон, обрадовавшись, что его возмущение разделяют, выразил мнение, что, вероятно, леди Хессион вспомнила о Ноле.
Вполне возможно, сердито согласилась Джорджина, но неужели она настолько недальновидна, что полагает, будто он разъезжает по округе, желая соблазнить каждую встреченную им юную особу. Если он женился на Ноле из-за наследства а это самое худшее, в чем его можно обвинить, то оно теперь у него в руках, и ему нет нужды охотиться за очередной наследницей.
В любом случае он ничего не получит от дочерей леди Хессион, усмехнулся Брендон. Их у нее пятеро, и хотя Питер в свое время унаследует недурное состояние, сэр Лендерс слишком любит хорошую жизнь и хороших лошадей, чтобы обеспечить дочерей приличным приданым.
Как это воспринял Шеннон? спросила Джорджина. Полагаю, он не унизил себя перед этими людьми?
О господи, нет! Ты же его знаешь он был холоден как лед. Черт с этими Хессионами, они всегда слыли снобами. Но если такие люди, как Мотты и Малладоны, начнут задирать перед ним нос, то, боюсь, Шеннону будет не слишком приятно жить в этих краях. А ведь он мне нравится, Джорджи. Он великодушный человек ему, должно быть, страшно наскучила моя компания, но он ни разу не дал мне этого понять.
Джорджина, глядя на раскрасневшееся, расстроенное лицо кузена, с раскаянием подумала, что ей вряд ли приходило в голову, что значит для Брендона дружба с Шенноном. Не так много людей, подумала она, согласились бы водить дружбу с ее кузеном. Каковы бы ни были истинные мотивы Шеннона, следовало признать, что он проявлял к нему исключительную снисходительность и дружелюбие.
Она продолжала думать об этом и позже, поднимаясь по лестнице в спальню миссис Квинливен. Тетя сидела в кровати. Настроение у нее было приподнятое. Разглядывая в зеркале новый французский чепец с оборками, она строила планы отъезда
в Крайторн.
Ты только подумай, моя дорогая, сказала она, когда Джорджина вошла в комнату, миссис Хопкинс говорит, что в доме все готово для переезда. И доктор Калреви заверил меня, что поездка не причинит мне вреда при условии хорошей погоды и осторожности кучера. Я так рада, что мы наконец-то уедем отсюда. Признаюсь, меня постоянно тревожила мысль, что нам придется еще на какое-то время остаться в этом доме с этим ужасным человеком.
Не знаю, что вы так взъелись на него, тетя, ведь вы его ни разу не видели, забыв о дипломатии, напрямую заявила Джорджина. И, должна вам заметить, он очень добр к Брендону.
К Брендону? Миссис Квинливен с удивлением повернулась к девушке. Что ты хочешь этим сказать, моя дорогая? Если Брендон проявляет к нему учтивость, которую тот вряд ли заслуживает, то я не вижу причины, почему бы Шеннону, хотя бы из благодарности, не платить ему тем же.
Можете быть уверены, мадам, мы все должны быть благодарны мистеру Шеннону, поскольку только его руководство спасло дом от разрушения, пока вы лежали в постели. А что касается Брендона, то доброта его от чистого сердца, уверяю вас!
Мы должны быть ему благодарны?! Миссис Квинливен едва не открыла рот от удивления. Мое дорогое дитя, не понимаю, как ты можешь говорить такое, если только эта мысль привела ее в ужас, он не очаровал тебя, как некогда Нолу! О, это было бы ужасно!