Клэр Дарси - Джорджина стр 13.

Шрифт
Фон

О, Элиза! Вы здесь! наградив леди Элизу не слишком любезным взглядом, воскликнула она. Должна сказать, что вы меня удивляете. Я думала, вы никогда не встаете раньше полудня.

Чепуха, поспешила возразить леди Элиза. Разумеется, я сразу же отправилась сюда, как только услышала о несчастье с бедняжкой Беллой!

Скорее всего, вы решили собственными глазами посмотреть на то, что здесь происходит, язвительно заметила леди Мотт, пресекая дальнейшие объяснения леди Элизы. Должна вам сказать, что я никогда не видела такого неловкого положения, в котором очутилась Белла! Бедняжка лежит с вывихнутой ногой в постели, в то время как этот наглец явился сюда хозяйничать! Будь я на ее месте, я бы не осталась с ним под одной крышей ни единой ночи, даже если бы меня снесли отсюда в могилу!

Леди Элиза засмеялась.

О, Люсинда, вы, право, слишком суровы! возразила она. Шеннон не съел бы вас! А что касается мисс Пауэр О, я не думаю, что он повторно решился бы на скандал в одной и той же семье

Разумеется, нет, отрезала леди Мотт, потому что я забираю Джорджину с собой.

Джорджина решила, что это уж слишком, она не желала становиться предметом препирательства двух дам, как если бы была ребенком.

Что касается вашего приглашения, леди Мотт, с достоинством начала она, я высоко ценю его, но считаю своим долгом не покидать тетю Беллу.

Да что такое вы говорите! удивленно воскликнула леди Мотт. Я только что говорила об этом с Беллой, и она согласна, что вам необходимо покинуть этот дом.

Но я не ребенок, леди Мотт!

Леди Элиза снова разразилась заливистым смехом.

Нет, разумеется, вы не ребенок! Именно поэтому Люсинда и боится оставлять вас здесь. Она сидела лицом к двери, и в следующий момент ее лицо оживилось и приняло игривое выражение. А вот и сам хозяин! Дайте нам увидеться с ним! Сэр, сэр! Разве вы не хотите поздороваться с вашими гостями?

Проследив за взглядом леди Элизы, Джорджина увидела Шеннона в дверях библиотеки. За ним, прихрамывая, следовал Брендон. Шеннон бросил на гостей хмурый взгляд, свидетельствовавший о том, что ни леди Мотт, ни леди Элиза не пользовались его симпатией.

Доброе утро, дамы, поздоровался он с той самой холодной надменностью, которая так раздражала Джорджину.

Она удивилась, что леди Элиза, казалось, совсем не обратила на это внимания, поскольку небрежно протянула ему руку и сказала:

Как вижу, вы ничуть не изменились, Шеннон! Все такой же несносный! Разве у вас нет сочувствия к бедной миссис Квинливен? Бедняжка лежит в постели, а вы хозяйничаете в ее доме

Ошибаетесь, леди Элиза, это мой дом, возразил Шеннон.

Он проигнорировал легкий жест леди Элизы, приглашавший его сесть рядом с ней на диван, и вместо этого прошел к камину, у которого встал, опершись о него плечом и засунув руки в карманы.

Я весьма сочувствую миссис Квинливен, продолжил он, именно по этой причине я и приехал сюда, чтобы не дать поместью окончательно развалиться.

Глупости, фыркнула недовольно леди Мотт. Но тут Брендон поспешил на помощь своему новому патрону.

Сэр прав! Он провел все утро, наводя здесь порядок! Молодой человек скривился в усмешке. Теперь даже повариха смотрит ему в рот, и, как результат, у нас сегодня готовится вполне сносный обед вместо того месива, которое нам пришлось есть вчера.

Джорджина решила, что в данной ситуации она снова должна взять на себя роль хозяйки, и, желая показать, что лишь крайняя необходимость

заставляет ее признавать присутствие мистера Шеннона, попыталась обратить его внимание на леди Мотт с дочерью. Но леди Мотт встала и твердо заявила:

Мы пришли не к вам, мистер Шеннон, а к миссис Квинливен и мисс Пауэр. Джорджина, дорогая, если вы прикажете слугам прислать ваши вещи после полудня, то сможете уехать с нами прямо сейчас.

Брови Шеннона поползли вверх, и он перевел глаза на Джорджину.

Вы покидаете нас, мисс Пауэр? спросил он, как ей показалось, без малейшего намека на заинтересованность.

Нет! поспешно возразила она. Я не Леди Мотт, поверьте, я искренне ценю вашу любезность, но при сложившихся обстоятельствах я не чувствую себя вправе оставлять тетю одну. Она заметила, как брови Шеннона снова поползли вверх, что рассердило ее еще больше. Нет, хотя я с огромной радостью покинула бы этот дом

Тогда сделайте милость, езжайте, усмехнулся Шеннон. Мне кажется, что от вашего присутствия миссис Квинливен мало пользы. А поскольку ей какое-то время еще придется оставаться здесь, я бы советовал вам не упускать чудесную возможность развлечься.

Джорджина слегка покраснела.

В любом случае я Останусь здесь, сэр, настойчиво повторила она. Уверяю вас, моя тетя возьмет на себя все расходы.

Шеннон неожиданно рассмеялся, прерывая ее.

Нет, нет, я не настолько скуп! сказал он. Вы можете чувствовать себя здесь как дома, мисс Пауэр. Он отодвинулся от камина. Леди Элиза, передайте мои наилучшие пожелания полковнику Малладону. Леди Мотт, мисс Мотт к вашим услугам. Брендон, вы идете со мной?

Не говоря больше ни слова, он вышел из комнаты, оставив Джорджину с раздосадованной леди Элизой и возмущенной леди Мотт.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке