Джойс Майерс - Искушение стр 77.

Шрифт
Фон

Ты никогда не заботился о ней, не признал ее своей. Откуда такая внезапная любовь к ребенку? Дженни пыталась вырвать руку.

Черт побери, да кто он такой? Что вы себе позволяете? требовательно спросил Габриель, снимая руку Чарльза.

Тот сморщился и отпустил Дженни. Она потерла посиневшее запястье.

Он английский негодяй из посольства, тот, кто

сделал маленькую прелестную Ингри. Сэр, именно я отец Ингри. Конечно, она забыла сообщить вам, что я в Нью-Йорке и предлагаю ей выйти за меня замуж. Вы меня знаете, но все, что вам сказали обо мне, неправда. Он самодовольно улыбнулся, играя тростью и притопывая ногой. Зато я знаю, кто вы. Вы внук известного профессора Роберта Агнелли и последний простофиля, одураченный мисс Ланган.

Она рассказала мне о вас все, что мне следует знать, Торндайк, Габриеля охватила холодная ярость. Он сжал кулаки и закрыл собой Дженни.

Сэр, я приехал за своей дочерью, своей семьей, Чарлз глядел страдальческим, робким взглядом. Очевидно, мисс Ланган не сообщила вам, что я несколько раз был у нее по ее приглашению? «Зуб за зуб, Дженни», мстительно думал он. Скажем, м-м, я гостил у мисс Ланган. О, и у моей дочери. Наша Дженни, Гейб, обнадежила меня. У меня есть шанс завоевать ее любовь со временем снова. Сейчас терпение мое иссякло. Я забираю свою семью в Англию. Пароход отплывает в четыре часа, Джен. Собирай вещи. Торндайк по-хозяйски положил ей руку на плечо и притянул ближе к себе, подальше от Габриеля. Уверен, что мистер Агнелли настоящий джентльмен. Он позволит нам поговорить наедине. Он наклонился и прошептал ей на ухо: У меня есть постановление американского судьи. Ингри моя, и я увожу ее из этой страны. Если ты хочешь увидеть ее хоть когда-нибудь, держи свой прелестный ротик на замке.

Что ты сделал с моей малышкой? пробормотала Дженни, дрожа от страха. Если с моей Ингри что-нибудь случилось, я убью тебя!

Твоей малышкой? Ты же знаешь, что она моя. Улыбайся, черт тебя подери! Поцелуй меня и отделайся от итальянца, иначе я пойду на все.

Она сжалась от отвращения, когда он потянулся к ее застывшим губам. Габриель увидел, что англичанин хочет поцеловать его Дженни, с яростным воплем он нанес ему удар обоими кулаками. Торндайк переломился пополам и завертелся волчком. Мейхони и Флинн схватили Агнелли за руки и оттащили от поверженного англичанина, опасаясь, что он убьет его на глазах у многочисленных свидетелей.

Габриель, послушай, пожалуйста! Этот человек отец Ингри. У него есть право начала Дженни.

Право на тебя? Габриель был похож на раненую пантеру, прекрасное дикое животное, борющееся за свою жизнь. Глаза горели, прядь черных волос упала на лоб.

Прошу тебя, Габриель, дай мне немного времени. Я попытаюсь все уладить. Потом мы вместе уедем в Айову, если ты захочешь или в другое место. Дженни опустилась на колени возле Чарлза. Краем юбки она стирала кровь с разбитой губы. Торндайк отворачивался, злобно глядя на нее. Он стал на четвереньки, обнял фонарный столб и попытался встать на ноги.

Проклятый Агнелли, прохрипел он, сплевывая кровь. Я с тобой рассчитаюсь, когда мы встретимся в следующий раз. Запомни, я буду не один. Дженни, идем отсюда, или у тебя будут большие неприятности. В отчаянии она смотрела на мужчин. Она презирала Торндайка, любила Габриеля. Но самым сильным чувством оказалась материнская любовь и преданность

Ингри. Она обязана защитить девочку от опасности, и была только одна возможность сделать это. Она шагнула к Чарльзу Торндайку. Потрясенный до глубины души Габриель молчал. Боль в его глазах резанула Дженни по сердцу.

Торндайк бывал у тебя, потому что ты поощряла его. Ты скрывала от меня его визиты. Ты обманывала меня.

Мне не о чем было рассказывать тебе, Габриель. И если был обман, то ненамеренный. Он отец Ингри. Я надеялась, что он будет добр к ней. Кроме того, я хотела избежать ссоры между тобой и Чарльзом. Я ошиблась во всем. Когда я поняла это, то подумала, что смогу сама освободиться от него.

В этом ты тоже ошиблась, сказал Габриель.

Я сделаю это сейчас. Я избавлюсь от него. Прошу тебя, поверь мне. Потом я все объясню тебе.

В синих глазах Дженни светились любовь и мольба.

Поверить тебе? Он засмеялся, сожалея о своем жестоком ответе. Но он был не в силах остановиться. Эй, Дженни Ланган, мы много обещали друг другу. А ты все это время тайно встречалась с этим мужчиной. Если ты смогла дважды одурачить меня, могу ли я верить тебе сейчас? Смогу ли я вообще поверить тебе когда-нибудь? Сомнения и ревность терзали его.

Дженни смотрела на него с ужасом.

Если ты любишь меня, если ты когда-либо любил меня, верь мне просто потому, что я прошу тебя об этом.

Они смотрели друг другу в глаза. Дженни гордо вскинула голову. На красивом лице Габриеля отражалась целая гамма чувств. «Она очень красива», думал он. Он любил ее. Ему хотелось сказать ей об этом, обнять ее. Ему было все равно, что она сделала. Но он не смог обуздать непомерную гордыню.

Прошу тебя! прошептала она.

Нет! Габриель отвернулся от нее. Он не хотел ее видеть. Агнелли чувствовал себя оскорбленным. Он представлял Дженни в объятиях Торндайка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора