Ах, опять закапали золотые слезинки Фреи. Знаешь, что больше всего расстраивает тебя, Дженни? нежно спросил он. То, что ты говоришь «нет», а подразумеваешь «да», cara.
Смолкла музыка. Они стояли молча в тишине, так и не разомкнув объятий.
Эй, Дженни, забудь об этом, прошептал Габриель. Ты права, давай веселиться сегодня. Завтра моя графиня превратится в Золушку, а ее герцог в простого рабочего. Сегодня я больше не буду просить тебя выйти за меня замуж. О'кей? Улыбнись мне, пожалуйста.
Она кивнула, но не смогла улыбнуться. Габриель нежно погладил ее по щеке и поцеловал. Дженни счастливо улыбнулась.
Пойдем погуляем в саду.
Но уйти им не удалось на балкон вышла Бейбет.
Перестаньте обниматься и вернитесь в дом. Вы имеете громадный успех. Все требуют, чтобы вы вернулись в зал. Думаю, Джеси будет рад станцевать с тобой следующий танец, а я приглашу графа д'Агнелли, самого красивого аристократа в Нью-Йорке и лучшего танцора. Удивительно, Габриель, каким сведущим в светской жизни может оказаться простой рабочий.
Никогда не надо недооценивать простого человека, мисс Карвало, Габриель весело рассмеялся и повел дам в зал. Благодарю вас за комплимент, и прощу разрешить мне не танцевать с вами. Герцогиня и я заполнили наши карточки до конца вечера.
В таком случае, вы будете разочарованы. Мы рано уедем. Отец прислал записку, что через час мы должны встретится с ним, Флинном и Мейхеном в Китайском квартале.
Две серые в яблоках лошади, запряженные в открытую темно-синюю коляску Карвало, весело бежали по Пятой авеню. Дженни сидела между Джеси, который старался сохранить между ними приличную дистанцию, и Габриелем, который не соблюдал приличий. Смущенная тем, что бедро Габриеля все сильнее и сильнее прижимается к ней, она почти не поддерживала беседу с Алонзо Карвало. Агнелли сохранял красноречивое молчание.
Дженни думала о том, как случилось, что она крестьянка, совсем недавно покинувшая отдаленную шведскую ферму, попала в избранное общество. Но она была здесь, ее сопровождал самый красивый мужчина в Нью-Йорке. И пара породистых лошадей несла их к новому приключению. Как случилось, что она не стоит на улице, любуясь проносящейся элегантной коляской, задумчиво размышляя о ее пассажирах?
Некоторые строители присматриваются к Ривесайд Драйв, но только новые богатые смогут поселиться там, заметила Бейбет.
Ты сноб, Джеси выпил слишком много пунша, и теперь его клонило ко сну.
Можно подумать, что ты не сноб. Ничего не поделаешь, Джеси, мы такие, какие есть. Нас так воспитали. Проснись. Она похлопала брата по колену.
Алонзо покашлял его обычная манера остановить перебранку.
Мы одно из самых старинных семейств в Нью-Йорке. Вы оба унаследовали гордость своих испанских предков-дворян. Вы обязаны не ронять свое достоинство, но прилагать все усилия, чтобы помочь менее удачливым соотечественникам. Не будьте снобами. Не будьте равнодушными. Напоминаю вам об этом, дети.
Джеси и Бейбет обменялись сердитыми взглядами.
Папа имеет в виду, что мы должны жениться и выходить замуж только в своем кругу, пояснила Бейбет Габриелю и Дженни. Это касается других семей, чьи предки прибыли в Америку на корабле «Святой Чарльз».
Она говорит о судне «Мейфлауэр», которое пришло в Америку в 1620 году, зевнул Джеси.
Выбор невелик. Что касается брата, то ситуация может оказаться неуправляемой, сказала Бейбет.
Как обычно, Алонзо Карвало не обратил внимания на жалобы дочери и заговорил с Габриелем.
В «Риэл Истейт Рекордс» писали недавно, что неразумно строить квартиры с индивидуальными кухнями. Хозяйственные помещения скоро станут ненужными. Вот почему, мистер Агнелли, многие хорошие проекты я финансирую один из таких предусматривают в многоэтажных домах рестораны.
Ни один дом не должен иметь больше одной плиты и духовки. Только подумайте, какие раздражающие запахи доносятся из множества кухонь, прокомментировала Бейбет.
Меня интересует кооперативное движение, сэр. Какова ваша точка зрения на этот счет? спросил Габриель Алонзо.
Вы поддерживаете взгляды мистера Генри Джорджа, который несколько лет назад выставлял свою кандидатуру на пост мэра? Он проиграл.
Это движение не привлекло вашего внимания, мистер Карвало?
Общественное да, но не финансовое. Те, кто покупает кооперативы, словно дома, не разбираются в жизни. Сэр, я капиталист. Я вкладываю деньги в строительство современных многоэтажных домов. Прибыль невелика, но она есть.
Знаете, папа, Габриель будет работать каменщиком на строительстве нового протестантского собора. Остановите экипаж! своим резким приказанием Бейбет испугала кучера. Он дернул поводья, лошади стали, пассажиры упали на подушки. Алонзо, который ценил достоинство превыше всего, укоризненно смотрел на дочь. Бейбет вскочила и стала размахивать носовым платком.
Смотрите, это Фред. Он играет на скрипке и совсем не замечает меня, она позвала его, но не очень громко, чтобы не навлечь на себя гнев отца за неподобающее для леди поведение. Тогда встала Дженни и пронзительно свистнула. Фред оглянулся и замахал руками. Он прервал свой концерт и неуклюже побежал к коляске.