Джойс Майерс - Искушение стр 57.

Шрифт
Фон

Габриель не оставил случившееся без внимания. Ревность, как всегда, когда дело касалось Дженни, закипала в нем. Единственный способ избавиться от нее пересмотреть их с Дженни «соглашение». Единственный способ успокоиться сделать Дженни своей собственностью, женившись на ней. И чем скорее, тем лучше.

Но это не так-то просто. Хотя она и отдала ему свое роскошное, чувственное тело и у него были основания так считать свое нежное сердце, может оказаться нелегко завоевать ее руку.

ГЛАВА 22

Ему все нравилось в Дженни. Она никогда не унывала, верила в лучшее будущее, была умна и держалась независимо. В ней чувствовалась решимость самой справиться со всеми трудностями в чужой стране. Она преданно и терпеливо ухаживала за обоими детьми, выглядела очаровательной и забавной, когда подшучивала над ним, вздернув хорошенький подбородок. У нее были удивительно умные и живые глаза. Ее тело горело страстным огнем, когда она лежала в его объятиях, готовая к любви. Занимаясь любовью, она была еще прекраснее, нежнее, смелее других женщин, с которыми ему доводилось заниматься сексом. Дженни дарила любовь с радостью.

Он страстно желал и должен быть рядом с нею всегда. Все время видеть ее, разговаривать с нею, спорить, любить. Поэтому, когда станок был готов и Дженни начала ткать, он каждое утро провожал ее и детей в особняк Карвало. Если бы его спросили, но никто не интересовался, и меньше всех Дженни, почему он делает это, он бы ответил, что ради ее безопасности.

Посмотрите-ка только на это прелестное семейство! приветливо встречала их Милдред Морган. Эллис растет прямо на глазах, Дженни. Я никогда не видела более жизнерадостного ребенка. Ингри, моя девочка, иди поцелуй меня.

Розовая, улыбающаяся малышка вприпрыжку бежала к ней через всю комнату.

Бейбет наняла Милдред вести бухгалтерский учет: следить за расходованием средств и счетами их «The Enterprise», так они назвали свое смелое и рискованное дело. К счастью для Милдред, которая была очень слаба, заказов еще было немного. Она усиленно лечилась от анемии. Врач обещал, что постепенно она полностью выздоровеет, если будет хорошо питаться и принимать прописанные лекарства. Милдред через силу заставляла себя есть и пить лекарства. Она стремилась помочь каждому в его работе, чтобы быть хоть чем-нибудь полезной. Часто она приводила с собой своих младших ребятишек и поручала им посильную работу. После обеда приходили Вероника и Велентайн. К этому времени они заканчивали делать цветы и полировать пуговицы. Девочки с удовольствием включились в работу нового предприятия.

Это лучше, чем кружок кройки и шитья, проронила Милдред.

Почему нет? ответила Медея своей излюбленной фразой.

Привет, Гейб, весело пропела Эгги. Иди сюда, поработай-ка немного для общего блага. Вытяни руки и послужи Милдред моталкой для шерсти. Ой, чуть не забыла, Джоко передает тебе привет. Он зайдет ко мне, и вы увидитесь.

Дженни учила ткать всех, кроме Эллиса. Габриель сделал для нее большой ткацкий станок с ножной педалью и несколько маленьких, простых по конструкции станочков, на которых нити основы наматывались в виде восьмерки. Так что работы хватало всем.

Ткачество похоже на хорошую музыку. Насколько я понимаю, работа на станке настоящее искусство, заключил Фред, наблюдая за Дженни.

Челнок летал в ее ловких руках, нити основы поднимались и опускались, когда она нажимала педаль. Чтобы внести некоторое разнообразие в свою жизнь, Фред по дороге на свой любимый угол неподалеку от Карнеги-холл, где он играл на скрипке, тоже заглядывал в особняк, чтобы повидаться со своим милым другом Бейбет. Девушка редко бывала

Enterprise (англ.) смелое, рискованное предприятие.

дома. Но если она была здесь, они с удовольствием болтали. Фред ждал ее, если она отсутствовала, молча наблюдал за работой и прислушивался к разговорам, тихо журчавшим в комнате.

Я вижу, что поднимая и опуская планку, Дженни изменяет натяжение нити, заключил он однажды днем.

Так Дженни меняет узор и определяет плотность ткани насколько она мягкая и хорошо ли драпируется, гордо объяснил Габриель. Как и ты Фред, Дженни артист.

Ну она скорее ремесленник, как ты, Гейб, а не артист, как я, пробормотал Фостер в раздумье. Музыка прекраснейшее из всех искусств. Это голос самого Бога.

Федерико, в мире нет ни единого человека, похожего на вас, заявила Бейбет, бесшумно входя в комнату.

Вслед за ней вошли Эдвидж и Элфрид, кухарка и дворецкий с подносами, заваленными сэндвичами, печеньем, фруктами и уставленными кружками с чаем. Для Милдред принесли бокал шерри: это доктор Ферлонг прописал ей тонизирующее средство. Эдвидж принесла молоко детям.

А, Габриель. Хорошо, что вы здесь. У меня есть для вас работа, если, конечно, вам не поручили другого дела, сказала Бейбет.

Габриель лежал, растянувшись на толстом ковре подле Эллиса, и играл с ним. Схватив его за палец, малыш пытался встать на ножки.

Мое единственное занятие в настоящий момент Габриель бросил на Дженни быстрый взгляд, развлекать маленького атлета. Посмотрите, какой он сильный, а ведь ему еще только три месяца.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора