Джеллис Роберта - Роузлинд стр 75.

Шрифт
Фон

И о добродетели сэра Саймона, сказала храбро Элинор, а сердце у нее ушло в

пятки. Я очень заинтересована в его добродетельном поведении, особенно сейчас.

Что ты хочешь этим сказать?

То, что я вижу в сэре Саймоне надежду на безопасность и выгоду для себя и моих людей.

Это удивило королеву. Она широко раскрыла глаза.

Безопасность, да. Но надежда на выгоду? От Саймона?

Ну, Элинор помедлила. По крайней мере, возможность избежать потерь. Она прямо взглянула в глаза королеве и сказала:

Вы знаете, что Изабель де Клер и я подруги. Ее муж доверяет ей и много ей рассказывает, а Изабель доверяет мне. И я никогда не рассказываю никому, что доверяет мне Изабель. Я думаю, что ему не навредит то, что я скажу Вам. Изабель сказала мне, что он заплатил 50 монет, чтобы стать шерифом Глостерским.

В этом нет никакого секрета, ответила королева. Если он говорит об этом, это его дело.

Королева выглядела слегка озадаченной, не уловив пока связи между назначением Вильяма и Саймоном.

Я бы хотела, чтобы Саймон стал шерифом Сассекса, быстро сказала Элинор. Я заплачу сто монет за графство.

От изумления королева сначала ничего не ответила, затем посмотрела внимательно на девушку и ответила:

Где же ты возьмешь столько денег?

Есть много источников. У меня есть фамильные драгоценности, которые можно заложить. Я могу взять в долг у моих вассалов. Для такой цели, надеюсь, я найду у них поддержку, и они будут рады иметь справедливого и честного шерифа.

Элинор не собиралась говорить королеве о том, что в ее сундуках легко наберется требуемая сумма даже без чьей-либо поддержки. Вообще-то она собиралась попросить помощи у вассалов, так как считала, что не стоит ей одной выбиваться из сил ради того, что принесет пользу не только ей, но и им.

Немного подумав, королева кивнула головой в знак согласия. Она решила, что Элинор действительно сможет заплатить за то, что просит. И она перешла к сути дела.

А почему Саймон сам не попросит? И откуда ты знаешь, что он желает этой должности?

А я не говорила, что он желает ее. Он ничего не знает об этом.

Королева сначала уставилась на Элинор, а затем рассмеялась.

Элинор, да ведь он убьет тебя!

Возможно, согласилась Элинор, тоже смеясь. Но меня больше волнует благополучие моих земель и вассалов, чем несколько синяков, полученных от сэра Саймона. Я знаю, он не откажется от должности, если король пришлет ему назначение, и мои земли и вассалы будут в безопасности.

Королева стала серьезной.

Я вижу, что ты не лжешь, но ты никогда не говоришь всю правду. Не хочешь ли ты этим назначением отлучить Саймона от двора?

О нет, что Вы, мадам, конечно, нет! воскликнула Элинор так искренне, что этому невозможно было не поверить.

Выполняя свои обязанности шерифа, он ведь часто будет находиться в отъезде, и твоя выгода

Будет еще больше. Извините, Ваше Величество, что я Вас прервала, но я хорошо знаю Саймона. Если я заплачу за это назначение, он не будет спорить со мной при условии, что я предложу ему человека, который будет его доверенным лицом.

«Маленькая хитрая плутовка, подумала королева. Она использует имя Саймона, чтобы заключить выгодную сделку с королем, а какой-нибудь ее ставленник будет пожинать плоды, за которые не нужно будет отчитываться. Она достаточно умна, и заслуживает того, что просит».

Да, конечно, он не станет спорить с тобой по крайней мере, если человек будет подходящий, предупредила она.

Сэр Андрэ отлично устроит сэра Саймона, а меня даже еще больше.

Довольная тем, что Саймон получит такую дорогую награду не в ущерб королевской казне, королева улыбнулась.

Очень хорошо. Я передам твою просьбу королю и добавлю кое-что от себя. Я думаю, можно считать это дело решенным.

Она вновь загадочно улыбнулась.

Хотела бы я знать, хорошую или плохую службу я сослужила Саймону, сделав его твоим опекуном, хотела бы я знать

На следующее утро, за несколько часов до того, как королева вызвала Элинор для подтверждения назначения и установления дня, когда должны быть выплачены деньги, в Уэльсе Саймон отдавал распоряжения на тот случай, если его убьют.

Не говорите об этом, мой господин! запротестовал Иэн.

Ты понял все, что я тебе сказал? строго спросил Саймон. Ллевелин внук Оуэна Гвинедда, старший сын его старшего сына. Бог милостив к нам. У нас есть то, что может принести мир или, по крайней мере, приблизить нас к миру в Северном Уэльсе.

Но после боя

Если мы победим, то будет безопаснее отправиться после боя, сказал Саймон холодно. Но это «если» слишком велико. Тебе я скажу я сомневаюсь. Но если мы проиграем, и ты не уйдешь с пленником далеко, мы потеряем и его.

Нет, Иэн. Когда мы найдем тропу, ведущую к лагерю, ты и двадцать воинов, которых я отобрал, должны быстро отправиться на восток. Попытайтесь добраться до Честера. В Шрусбери тоже будет безопасно, но если вы двинетесь на юг, парень может попасть в руки Риса ап Граффида, а это кончится плохо для всех нас.

А если мы доберемся до Честера?

Сообщи королю или лорду Джону о том, кто ваш пленник.

А затем можно мне вернуться к Вам, мой господин?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора