Скажу вам прямо, говорил Саймон мрачно, в его серо-голубых глазах застыла печаль, наше королевство просто будет дойной коровой для римских святош.
А что думает на этот счет королева? спросил сэр Андрэ.
Как она может одобрять то, что ее любимого сына подталкивают на верную смерть, а страну оставляют беззащитной на разграбление нашим врагам?!
Тогда начал сэр Андрэ.
Тогда ничего! резко перебил сэр Саймон. После перенесенных страданий королева обрела мудрость. Она не будет биться головой о каменные стены, чтобы проломить их. Она хорошо знает Ричарда, и не станет
открыто высказывать свое неодобрение. Лучше сохранить его доверие и распоряжаться королевством, чем протестовать против того, против чего протестовать бесполезно.
Вы, я думаю, не примете крест? отважился спросить сэр Андрэ.
Я сделаю все, что прикажет королева, или вернее, король. Если вы спросите, что я чувствую, вот что я вам скажу Господу не следовало бы вверять святое дело освобождения Святой земли этой толпе тупых и жадных грабителей.
Но Папа Римский
Папа Римский, начал Саймон ехидно, избавится от трех королей, и от нескольких десятков князей, а их землями будут управлять попы-ханжи, которым плевать на интересы королевств, а важнее всего поддержка и благословение Папы Римского, и которые продадут мать родную за кардинальскую мантию.
Но если король пожелает, то все рыцарство Англии будет обязано принять крест или платить, а, может, и то, и другое, медленно произнес сэр Андрэ. Саймон сжал кулак и ударил им в ладонь другой руки:
Все мы будем должны, потому что неповиновение сеньору обернется для нас большими осложнениями, чем пустые кошельки или опасности крестового похода.
Ваша правда! искренне согласился сэр Андрэ. Я пережил конец правления Стефана, но никогда не думал, что вновь увижу страну в таком бедственном положении!
Плохой король все-таки лучше, чем никакого, в раздумье протянул сэр Джон. Сэр Саймон покачал головой:
Лорд Ричард не будет плохим королем. Он справедлив, не нарушает клятв, не жаден. Плохо то, что король не любит Англию: он мало здесь жил и не знает обычаев нашей страны. Если бы не этот проклятый крестовый поход, у Ричарда было бы время проверить верность и доблесть английского рыцарства, понять и оценить наши обычаи, да и королевство было бы в надежных руках.
Но ведь королева нас хорошо знает, высказался сэр Андрэ.
И более мудра, чем многие короли, добавил сэр Джон.
Не отрицаю ни того, ни другого, как-то безрадостно согласился сэр Саймон. Но у короля есть один недостаток он не любит женщин. Боюсь, исключением не станет и королева-мать
Наступила напряженная тишина. Оба вассала Элинор поняли, что им вряд ли удастся вытянуть из гостя больше сведений.
Но это же его мать! сдавленно воскликнул сэр Андрэ, думая явно о другом.
О да, он выказывает ей всевозможные знаки сыновнего почтения, уважает, кажется, любит, возможно, немного побаивается Может быть, поэтому
Внезапно Саймон замолчал. Он устремил задумчивый взгляд в зал, слегка привстал. Сэр Андрэ и сэр Джон тоже хотели подняться, но Саймон вдруг улыбнулся и жестом показал, чтобы они оставались на месте, сам тоже опустился на сиденье.
Старею, сказал он с легким сожалением. Иногда вижу тени прошлого яснее, чем настоящее. Вот и сейчас, служанка прошла в боковую комнату, а мне на мгновение показалось, что это королева Вновь молодая!
«Служанкой» была Элинор. Для осуществления своих планов ей было на руку то, что ее вассалов больше интересовала политика и взаимоотношения королевы с сыном, чем какие-то тени прошлого, привидевшиеся Саймону. Ей не хотелось никому объяснять, почему она идет в комнату, где хранились расходные книги. К счастью, сэр Андрэ отвлек Саймона, возобновив прерванный разговор.
Ричард вряд ли даст ей управлять королевством как следует, продолжал Саймон, хотя бы потому, что твердо верит: правитель обязан, прежде всего, быть готовым и способным возглавить армию.
Пусть королева-мать и в преклонном возрасте, но более способна управлять страной, чем многие мужчины, если то, что я о ней слышал, правда. Не так ли? спросил сэр Андрэ.
Это правда, согласился Саймон, но лорд Ричард так не думает. Возможно, он пожал плечами, король опасается разговоров о том, что до сих пор держится за юбку матери. Поэтому вероятнее всего, что он доверит регентство мужчине. Но он никого не знает здесь, в Англии, и, не дай Бог, назначит престолоблюстителем одного из своих протеже!
Вновь наступило молчание. Сэр Джон провел рукой по лицу:
Когда я буду свободен от обязанностей здесь, сказал он, то вернусь в Мерси. Буду следить за своими расчетными книгами, укреплять стены замка, заботиться о внутреннем убранстве покоев. Я дам присягу верности королю. Но если он покинет нас, для Англии наступят трудные времена
Для нас они, кажется, наступят быстрее, обронил сэр Андрэ.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
стола, накрытого на пять персон. Разумеется, беднее смотрелись длинные боковые столы, установленные под прямым углом к центральному по всей длине зала. На них ломти белого хлеба, пышные и мягкие, должны были служить тарелками, а блюда с чечевицей и зеленью стояли так плотно, что вряд ли кому-либо понадобилось бы просить передать какое-нибудь блюдо.