Не детской непосредственности и наивности десятого принца Ван Ына.
Не силе и задиристости, странным образом сочетающейся с добротой, четырнадцатого принца Ван Чжона.
Не тонкой творческой натуре и успехам у женщин тринадцатого принца Бэк А.
Нет, не это трогало его и заставляло жалеть о том, что он не принадлежит их кругу. Ван Со жадно смотрел, с какой непринуждённостью братья общаются между собой, пьют чай, дурачатся, копаются в книгах и занятных вещицах в башне звездочёта Чхве Чжи Мона, задирают друг друга и прощают тут же, да просто открыто и дружелюбно смотрят друг другу в глаза! А он паршивая овца, нет, дикий, ощерившийся зверёныш, выброшенный из стаи, вынужден был наблюдать за всем этим со стороны, не смея присоединиться к ним из-за страха вновь оказаться отвергнутым.
Но избежать встреч с братьями во дворце он не мог хотя бы потому, что они должны были все вместе готовиться к церемонии изгнания злых духов.
Вот и в этот раз Ван Со, опоздав, забился в угол и, напустив на себя безразлично-холодный вид, тайно наслаждался тем, что ему непостижимым образом стало легче после того случая у моста. Не особо доискиваясь до причин, он слушал чужие разговоры, греясь в тепле и лёгкости общения других братьев. Они опять что-то не поделили, шутливо бранясь. И ему было почти хорошо.
Однако тут произошло нечто более интересное, чем весёлая перепалка принцев.
Они не успели отдать должное чаю с пирожными, как со двора донеслись крики: похоже, неугомонный десятый принц с кем-то сцепился, и сцепился не на шутку.
Эй, постойте! требовал звонкий девичий голос. Вы
должны извиниться за то, что подглядывали за Чхэ Рён, когда она переодевалась!
Отстань от меня! огрызался Ван Ын, правда, не очень уверенно. Где это видано, чтобы принц извинялся перед служанкой! Оставь меня в покое!
Ах так! Вот вам!
За отчётливым звуком удара последовал обиженный вой:
Ай! Ты осмелилась ударить принца? И думаешь, сможешь избежать наказания?
Негодяй!
А ты глупая вздорная девка! Не трогай меня!
Таких людей нужно хорошенько наказывать, чтобы выбить всю дурь!
Разумеется, на этот спектакль выбежали поглазеть все братья, включая Ван Ё и Ука.
Четвёртый принц вышел последним и замер на пороге.
Ну надо же!
То самое невообразимое нечто, с которым он столкнулся в полдень на рынке, восседало на вопящем Ван Ыне, щедро и довольно умело отвешивая ему тумаки. Эта сумасбродная девчонка каким-то чудом оказалась во дворце, возле библиотеки восьмого принца, и наводила тут свои порядки.
Уму непостижимо!
Шагнув вперёд, Ван Со перехватил тоненькую руку, занесённую для очередного удара, и одним движением сдёрнул вошедшую в раж девчонку с десятого принца, скорчившегося в пыли.
Не то чтобы он порывался защитить неразумного шалопая Ына, который, по его мнению, за свои вечные проделки заслуживал и не такой взбучки. Всё дело было в этой девчонке. Ван Со из чистого любопытства хотелось не просто поставить её на место, а проверить, как она отреагирует на этот раз.
И та не обманула его ожиданий. Вместо того чтобы каяться и просить прощения, она бросилась вслед за ним, очевидно, не растратив весь свой пыл на потрёпанного бедолагу Ына, который, причитая, с позором покинул поле боя.
Стойте! Подождите! Да постойте же!
Ван Со остановился, однако и не подумал оборачиваться.
Опять то же самое, раздалось прямо за его плечом. Я что для вас, мешок какой-то? Вы должны извиниться!
Да ну? И в честь чего это, интересно?
А кто ты такая? развернувшись на пятках, Ван Со едва не отпрянул, увидев совсем близко раскрасневшееся от недавнего сражения, а больше от негодования лицо девчонки.
Я? Кто я такая? смешалась та от его небрежного тона и неожиданного вопроса. Я Хэ Су.
Меня не интересует, как тебя зовут, поморщился Ван Со. Я спросил о твоём статусе.
А при чём здесь мой статус? озадаченно отступила на шаг девчонка. Или вы извинитесь, только если я принцесса? Боже, что за странный человек!
Вот именно. Странный. И опасный. Неужели не очевидно? А эта бестолковая синица продолжала играть с огнём. И пусть она развлекала его своими выходками, её следовало поставить на место, а заодно оградить себя от дальнейших стычек с ней, которые ведь могут однажды и прискучить.
Значит, ты хочешь услышать мои извинения? вздёрнул одну бровь Ван Со.
Видимо, его обманчиво покладистый тон пришёлся этой нахалке по душе, потому что она тут же задрала нос.
Да! И не только ваши! Тот юный принц тоже должен извиниться, и я добьюсь от него этого! она просто полыхала жаждой справедливости. Чем выше статус, тем больше нужно уважать законы. Не согласны?
Однако, это ново
Ван Со шагнул к надоедливой склочной девчонке, которая вдруг вздумала читать ему нотации, и навис над ней холодной чёрной тенью:
Ну ладно! Но как только ты услышишь мои извинения, сразу распрощаешься с жизнью. Устраивает это тебя? и, не дожидаясь ответа, продолжил с открытой угрозой, намеренно растягивая слова: Что ж Я приношу
Но в этот момент его почти что жертва встрепенулась и с возгласом «Сестра!» порхнула за спину невесть откуда взявшейся супруги восьмого принца, которая, едва поклонившись, тут же увела притихшую поборницу справедливости со двора.