Шарлотта
вошла в класс приходской школы, пребывая в хорошем настроении мысли о том, что случилось несколько дней назад, наконец-то растворились в рутине будничных дел. Мегги отчаянно требовала новое платье, и Шарлотта, купив отрез ткани и заручившись поддержкой Оливии Латтимер, несколько ночей подряд корпела над нарядом. Сегодня Мегги шла в школу, вся сияя от восторга. Фредди по случаю тоже прикупили новый сюртук и ботинки.
В классе стояла необычная тишина- дети заинтересованно слушали историю, что рассказывал им своим грудным завораживающим голосомсэр Блекуорт. "Черт бы его побрал!'- Шарлотта мысленно обругала себя за богохульство. Что ему здесь нужно? Хоть, и без слов было ясно, он пришел помучить ее.
Добрый день, милая- приветствовал он ее, и девушка вся закипела от гнева- такое приветствие грозило разрушить ее и без того подмоченную репутацию. А уж если узнают, что он- их хозяин и то, что они с Люси оставались на ужин- это грозит ей погибелью. Одет он былвесьма странно- на нем была простая домотканная рубаха и брюки, на ногах- ботинки, но грубые, как у простых деревенских парней. Что он задумал? Отомстить?
И в этот момент вновь раздался его голос:
Мы с мисс Прескотт весьма давние приятели, дети- он хитро улыбнулся, подмигнув внимающей каждому его слову детворе- сказать по секрету, я- ее жених. Недавно я сделал ей предложение, и она его приняла, не правда ли, милая- он повернулся к ней, дерзко улыбаясь. Шарлотта же стояла, как громом поражённая- мозг ее лихорадочно искал варианты ответа. Нужно было спасать себя и незамедлительно. Но как? Любой ее ответ дети тотчас разнесут по деревне, и снова- правда будет гораздо хуже неправды! Скажи она, что знакома с ним меньше пары часов, или что он- герцог, и она была у него на ужине- все, ее обвинят во всех смертных грехах, тогда же как этот, упивающийся своей изобретательностью, хлыщ, добавит ещё плюсов к своей притягательности для дам, укрепив репутацию обольстителя!
Да, дети, решилась она- я собиралась познакомить вас с мистером она слегка замялась, не зная, как представился герцог, разыгрывающий весь этот спектакль. Но он тут же, по каким-то, одному ему ведомым причинам, пришел ей на выручку:
Мистером Эдвином Кармайклом, я уже познакомился с детьми, дорогая. И даже немного рассказал им о себе.
Дети наперебой затрещали, взахлёб рассказывая о "профессии":
у него своя лавка сладостей (только сейчас Шарлотта обратила внимание на то, что у каждого ребенка на столе перед ним лежало по огромному кульку со сладостями.
А ещё он лечит животных!
А ещё, ещё мистер Кармайкл участвует в кукольных представлениях на ярмарках И изучает лекарское дело
"Господи, да он- безумец! Столько лжиДа ещё такой нелепой! Мне конец!" пронеслось в голове у Шарлотты.
Глава 10
Звчем вы устроили весь этот цирк?! гневным шепотом спросила Шарлотта, когда все темы для учтивых бесед были исчерпаны.
Эдвин, жуя травинку, остановился, окидывая ее взглядом, выдававшим его цель и намерения:
А вы как думаете? Зачем мне это нужно было? он придвинулся к ней поближе. Шарлотта оглянулась- дети отобедали довольно далеко, и ничего теперь не могло защитить ее от магнетизма этого мужчины.
Фред, Мегги! Не уходите так далеко! Подождите нас!
Дети, обернувшись, бросились бежать к ним, споря по дороге, кто виноват в том, что они ушли так далеко.
Эдвин многозначительно посмотрел на девушку, прижавшись к ней так близко, что она едва могла дышать от охватившего ее томления, прошептав ей на ухо " Трусиха". И зашагал навстречу детям, которые с удовольствием продолжили дальнейшей путь с ним, оставив Шарлотту топать позади в смятении чувств.
"Слава Богу, Люси недавно вышла замуж, уехав к мужу в дальнее графство"- думала Шарлотта, мочаливо шагая рядом с графом. Иначе бы она обязательно узнала хозяина и деревни, и того званого
вечера в этом наглом типе, с таким невозмутимым видом вышагивающим рядом.
У самого домика он остановился, окинув его взглядом. Шарлотта с непонятным ей трепетом ожидала упрёков или насмешек- ничего, она выскажет ему всё, не все ведь рождаются с золотой ложкой во рту! Но Эдвин лишь улыбнулся:
У вас красивый дом, хоть и небольшой.
Спасибо- смущённо ответила девушка, стараясь глядеть по сторонам или на землю, да куда угодно, лишь бы не на мужчину, что стоял перед ней.
Не хотите пригласить меня на чай? его чувственный голос будто обволакивал. Шарлотта, стряхнув с себя невольное оцепенение, немного пришла в себя:
Нет. И я попросила бы вас- понизив голос, она оглянулась, но дети уже были в доме. Их маленькие головки виднелись за кружевными занавесками кухни, где они, высыпав все принесенные графом угощения, с азартом разбирали их словно сокровища- чтобы вы не преследовали меня больше! Ваша шутка может плохо кончиться. Речь не обо мне, о детях. Неужели вам не жаль их?! Что с ними будет, если со мной прекратят всякое общение?
Эдвин, стоило отдать ему должное, немного смутился. Но тут же взял себя в руки:
Я лишь отплатил вам той же монетой. Я ведь теперь по всему графству, а то, и королевству, прослыву несчастным, который не в силах больше удовлетворить женщину. Репутация, которую я так долго создавал.