Стелла Валентэ - История в моих руках стр 19.

Шрифт
Фон

Не смей даже близко подходить к моей дочери.

Так мы просто разговаривали.

Не смей. Она стала ещё злее, Кара хатун забрала девочку. Если этот ребёнок и родится, то не смей надеяться, что он и мои дети смогут подружиться.

Тут Изель не сумела промолчать.

Наивно полагать, что я спокойная и слабая.

Я просто держу свои слабости глубоко в душе, а демонов в узде. Но если кто-нибудь начнёт лезть к моим детям, того я задушу своими собственными руками.

Рана не ожидала такого услышать и не найдя нужных слов молча ушла. Изель тоже ещё немного постояв на месте, вернулась в карету. Уже ближе к вечеру все прибыли во дворец.

Что такое? Спросила Эсма у своей госпожи, когда та неожиданно остановилась у двери в сам дворец.

У меня плохое предчувствие. Сказала девушка, держась за живот. Этот дворец беспощаден. Боюсь случится что-то плохое.

====== Глава 14. ======

POV Изель.

Я стояла перед покоями Хюррем Султан и ждала, пока она разрешит войти. Двери открылись и вышел евнух.

Изель хатун, можешь войти.

Когда я переступила порог, сразу почувствовала ту власть, которой владеет хозяйка покоев. Мне на встречу шла Рана с Айше. Они прошли мимо прямо на выход, лишь маленькая госпожа мне помахала, а я ей в ответ.

Хюррем Султан, Михримах Султан. Я поклонилась.

Проходи, Катя. Садись здесь. Она указала на стул, стоящий рядом с ней.

Она уже не Катя. Сказала Михримах. Шехзаде назвал её Изель.

Изель? Красивое имя. Ещё никогда никого не встречала с таким именем. Как твои дела?

Хорошо. Вот, жду рождения ребёночка. Инш Аллах он родится уже меньше чем через два месяца.

Инш Аллах. Расскажи мне о гареме в санджаке. Как Хуриджихан?

Не очень. Шехзаде Баязид всё ещё гневается на неё, за всё время они наверное сказали друг другу только пару слов. Детей иметь Хуриджихан Султан не может. Зовёт ведьм и лекарей, но толку нет.

Как женщину мне её жаль. Сказала Валиде. Но это хорошо. Не хватало ещё, чтобы она родила. Рана жалуется на тебя. Говорит, что ты всё время и почти каждую ночь проводишь в покоях шехзаде

Это разве моя вина? Моя вина в том, что шехзаде полюбил меня? Каждая женщина чувствует себя обокраденной, когда любовью одаряют другую.

В твоих словах есть смысл. Ты повзрослела. Добавила Михримах.

Пора бы. Сказала я с улыбкой.

Я и ты. Наши судьбы похожи. Мы были детьми, отправленными во взрослую жизнь. Но время идёт, мы выросли. Из обычной рабыни я превратилась в могущественную госпожу. А какую судьбу ты хочешь.

Моя судьба быть рядом с шехзаде Баязидом. А около нас наши дети.

Ты всё ещё очень наивна. Это прекрано, но и глупо. Запомни! Она повысила голос. Женщины, которые хорошо себя ведут, не имеют шанса войти в историю.

Спасибо. Я это запомню. Простите, но я должна сегодня пойти к шехзаде. С Вашего разрешения

Сегодня ночь четверга. Разве не Рана Султан должна идти? Поинтересовалась Михримах.

Вот и увидим. Я поклонилась и вышла из покоев. Спустившись в гарем, чтобы через него пройти и попасть в свою комнату, я услышала ссору.

Что происходит? Спросила я у Эсмы.

Гюль-ага и Сюмьбюль-ага разговаривают.

Аа, понятно. Я подошла к ним сзади, но они были так увлечены своей ссорой, что казалось никого вокруг не видели.

И в чём я снова виноват?! Спросил Гюль-ага.

В том, что родился!

Зачем так грубо? Решила я их перебить.

Аа! Катя хатун! Гюль-ага явно не ожидал меня увидеть и судя по всему был очень рад.

Как ты? Ты беременна?! Поздравляю!

Спасибо. Но я не Катя больше. Моё имя Изель. ИЗЕЛЬ.

Тебе идет. Ну рассказывай как ты.

О Аллах, угомонись уже. Возмутился другой евнух. Изель хатун, иди и приготовься. Эту ночь ты проведёшь с шехзаде Баязидом.

POV Автор.

Кара хатун услышав, что этой ночью шехзаде проведёт с беременной наложницей, поспешила сообщить обо всём своей госпоже. Когда служанка вошла в покои Раны, то увидела, что та стоит перед зеркалом и прихорашивается, явно готовясь провести эту ночь с шехзаде Баязидом.

Ты вовремя. Сегодня я иду к шехзаде, а ты присмотришь за Айше.

Госпожа.

Подай мне ожерелье. То, с красными камнями. Сказала Рана, не отводя взгляда от своего отражения.

Госпожа. Девушка снова попыталась обратить на себя внимание.

Ну что такое?

Я сама слышала, евнух сказал, что сегодня идёте не Вы, а Изель хатун.

Что? Женщина села на стул стоящий рядом. Она беременна и скоро рожать, разве не.?

Я не думаю, что между ними что-то будет

Молчи!!! Женщина встала и подошла к шкафчику, достав оттуда уже знакомый пузырёк. Как хочешь, но она должна умереть сегодня же. Даже ночи не пережить.

Я попробую что-то сделать. Кара взяла яд в руки.

Не попробую, а сделаю. А теперь иди.

Хорошо. Девушка поклонилась и вышла из покоев госпожи.

Кара отправилась на кухню, наступил вечер и там как раз готовили ужин для членов династии.

А ты кто? Спросил Сюмбюль-ага.

Я Кара, служанка Раны Султан.

А здесь что забыла?

Госпожа захотела халвы. Вот решила спросить есть ли.

Нет халвы, но подожди минут десять. Я почти приготовил.

Хорошо.

В этот момент на кухню вошла девушка с почти полным подносом и поставила его на стол.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке