Jules Verne - The Pearl of Lima: A Story of True Love стр 2.

Шрифт
Фон

"You have not your entrée with the Jew Samuel for nothing."

"Certainly not! On his account-books are inscribed aristocratic creditors; in his strong-box are piled the wrecks of great fortunes; and in the day when the Spaniards shall be as ragged as their Cæsar de Bazan, we will have fine sport."

"Yes, we will have fine sport, dear André, mounted on your millions, on a golden pedestal! And you are about to double your fortune! When are you to marry the beautiful young daughter of old Samuel, a Limanienne to the end of her nails, with nothing Jewish about her but her name of Sarah?"

"In a month," replied André Certa, proudly, "there will be no fortune in Peru which can compete with mine."

"But why," asked some one, "do you not espouse some Spanish girl of high descent?"

"I despise these people as much as I hate them."

André Certa concealed the fact of his having been repulsed by several noble families, into which he had sought to introduce himself.

His interlocutor still wore an expression of doubt, and the brow of the mestizo had contracted, when the latter was rudely elbowed by a man of tall stature, whose gray hairs proclaimed him to be at least fifty, while the muscular force of his firmly knit limbs seemed undiminished by age.

This man was clad in a brown vest, through which appeared a coarse shirt with a broad collar; his short breeches, striped with green, were fastened by red garters to stockings of clay-color; on his feet were sandals made of ojotas , ox-hide prepared for this purpose; beneath his high-pointed hat gleamed large ear-rings. His complexion was dark. After having jostled André Certa, he looked at him fixedly, but with no particular expression.

"Miserable Indian!" exclaimed the mestizo, raising his hand upon him.

His companions restrained him. Milleflores, whose face was pale with terror, exclaimed:

"André! André! take care."

"A vile slave! to presume to elbow me!"

"It is a madman! it is the Sambo !"

The Sambo , as the name indicated, was an Indian of the mountains; he continued to fix his eyes on the mestizo, whom he had intentionally jostled. The latter, whose anger was unbounded, had seized a poignard at his girdle, and was about to have rushed on the impassable aggressor, when a guttural cry, like that of the cilguero , (a kind of linnet of Peru,) re-echoed in the midst of the tumult of promenaders, and the Sambo disappeared.

"Brutal and cowardly!" exclaimed André.

"Control yourself," said Milleflores, softly. "Let us leave the Plaza-Mayor; the Limanienne ladies are too haughty here."

As he said these words, the brave Milleflores looked cautiously around to see whether he was not within reach of the foot or arm of some Indian in the neighborhood.

"In an hour, I must be at the house of Jew Samuel," said André.

"In an hour! we have time to pass to the Calle del Peligro ; you can offer some oranges or ananas to the charming tapadas who promenade there. Shall we go, gentlemen?"

The group directed their steps toward the extremity of the square, and began to descend the street of Danger, where Milleflores hoped his good looks would be appreciated; but it was nightfall, and the young Limaniennes merited better than ever their name of tapadas (hidden), for they drew their mantles more closely over their countenances.

The Plaza-Mayor was all alive; the cries and the tumult were redoubled; the guards on horseback,

stationed before the central portico of the viceroy's palace, situated on the north side of the square, could scarcely maintain their position amid the shifting crowd; there were merchants for all customers and customers for all merchants. The greatest variety of trades seemed to be congregated there, and from the Portal de Escribanos to the Portal de Botoneros , there was one immense display of articles of every kind, the Plaza-Mayor serving at once as promenade, bazaar, market and fair. The ground-floor of the viceroy's palace is occupied by shops; along the first story runs an immense gallery where the crowd can promenade on days of public rejoicing; on the east side of the square rises the cathedral, with its steeples and light balustrades, proudly adorning its two towers; the basement story of the edifice being ten feet high, and containing warehouses full of the products of tropical climates.

In the centre of this square is situated the beautiful fountain, constructed in 1653, by the orders of the viceroy, the Comte de Salvatierra. From the top of the pillar, which rises in the middle of the fountain and is surmounted with a statue of Fame, the water falls in sheets, and is discharged into a basin beneath through the mouths of lions. It is here that the water-carriers (aguadores ) load their mules with barrels, attach a bell to a hoop, and mount behind their liquid merchandise.

This square is therefore noisy from morning till evening, and when the stars of night rise above the snowy summits of the Cordilleras, the tumult of the élite of Lima equals the matinal hubbub of the merchants.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке