Спасибо, не интересует! отрезала я и, подхватив юбки, бросилась к дому, напрочь позабыв о горничной, ставшей невольной свидетельницей разборки.
Она с трудом догнала меня у самых дверей.
Распахнув створку, я чуть не врезалась в степенного слугу в ливрее с богатой вышивкой. Наверное, дворецкий.
Отец у себя? выпалила я и, дождавшись неуверенного подтверждающего кивка, рявкнула Киве: Проводи!
Вам бы не стоило так скакать сразу после обморока, начала было горничная, но под моим яростным взглядом осеклась и молча засеменила вверх по лестнице.
Папаша Силвери разбирал с умным видом бумаги и совершенно не ожидал вторжения деточки с перекошенным лицом. При виде меня он аж вздрогнул.
Думаю, зрелище я представляла то еще красная, взъерошенная, с разъяренным оскалом и вытаращенными глазами.
Что еще за соглашение между нами и Соларионом?! рявкнула с порога, упирая руки в бока.
Некогда мне изображать трепетную фиалку. Что бы он ни готовил родной дочери, я не собираюсь участвовать в этом балагане. И тем более не позволю продать себя, как скотину на рынке!
Мистер Силвери отвечать на поставленный ребром вопрос не спешил. Степенно, с достоинством сложил листочки в аккуратную стопочку, постучал ею об стол, пристроил на краю и лишь тогда обратил на меня светлый взор.
Дочь, я с каждым днем убеждаюсь, что принял правильное решение, заявил он и кивнул на стоящее поодаль кресло. Присядь, ты выглядишь неподобающе. А ты подожди за дверью!
Последнее относилось к Киве. Горничная вымелась в коридор со скоростью света и дверь за собой плотно закрыла.
Только сейчас я поняла, что не постучала, да и вообще позабыла о воспитании. С другой стороны, тут
решается моя судьба, не до политесов! Но волосы все-таки пригладила и сделала пару глубоких вдохов, унимая колотящееся сердце.
В семействе Силвери бедняжку Валарию и так не уважают, не будем давать им поводов презирать меня еще сильнее.
Итак, чем ты, собственно, недовольна? поинтересовался отец после затянувшейся паузы. И почему до сих пор не подписала договор? После того как прожужжала мне все уши, что жаждешь стать драконом и тебя не остановят все сопряженные с этим риски, после того как на твою сторону встала даже Алиша и убедила меня, что дочери стоит предоставить немного свободы, тем более что в Соларионе о тебе отлично позаботятся, сразу замуж возьмут и бед не будешь знать После того как я переступил через свои принципы, позволил тебе отправиться в этот мерзкий Храм и, возможно, умереть, пытаясь превратиться в дракона! Ты еще смеешь быть чем-то недовольной?!
Заготовленные возмущения застряли в горле.
Пришлось прокашляться.
Риски? Вероятность смерти? Да зачем девчонке сдался этот Храм? Чую, из затеи торчат уши мачехи, но не пойму каким боком. От Валарии явно пытались замысловато и хитро избавиться. Возможно, кто-то напел девочке, что после Храма ее ждет новая жизнь, где ее будут холить и лелеять? Как там загнул Немью любой каприз?
Учитывая отношение отца, думаю, бедняжка ухватилась бы за малейшую возможность быть любимой и выйти замуж за кого-нибудь не слишком старого и довольно привлекательного. Надо отдать должное целителю и его спутнику мужчины они видные, породистые. Любая барышня витала бы в облаках от счастья, вздумай кто из них посвататься.
Мистер Глиммер утверждает, что я уже драконица. Как-то сама превратилась. И теперь принадлежу Солариону! выпалила я.
Ходить кругами некогда. В любой момент в кабинет могут ворваться драконы и потребовать меня выдать. Как там они выразились отказ от претензий? Стоило вспомнить якобы соблазняющую тираду о нарядах и покоях, в груди снова вскипело возмущение.
Так это ж замечательно! мистер Силвери хлопнул ладонью по столу и просиял. Настоящее чудо! Тебе не придется рисковать жизнью и тесниться в Храме среди черни, позоря наш род. Все складывается просто прекрасно!
Все просто ужасно! возразила я. Меня увезут в Соларион, как какую-то корову, не спрашивая!
Ты же сама туда хотела, непонимающе пожал плечами отец. Передумала?
Прикусив губу, я кивнула.
Поздно! отрезал с нескрываемым злорадством папенька года. Раз драконы признали тебя, придется ехать. У нас с ними договор.
Что за договор? обреченно уточнила я. На него можно взглянуть?
У меня была копия королевского указа, рассеянно протянул мистер Силвери и полез в нижний ящик стола. Ничего секретного, на самом деле. У драконов демографический перекос
Мужчина покосился на меня через столешницу и поморщился.
Девочек мало рождается, пояснил он, как для ребенка.
Не слишком высокого мнения об умственных способностях дочери.
И если честно, я начинаю его понимать.
То есть отвешивать плюхи и обзывать ребенка последнее дело.
Но, учитывая, что дурочка собралась рисковать жизнью в попытках уехать в другую страну ради призрачной надежды на удачное замужество Ремня ей в детстве точно не хватало.
И почему они не женятся на человеческих женщинах? уточнила я, уже догадываясь, что услышу.
И не ошиблась.
Потомства не будет, забыла? хмыкнул мистер Силвери. Зачем драконам пустышки? Им детки нужны.
Ясненько.
Как я и подозревала на приплод меня берут.