Юрченко Сергей Георгиевич "Raven912" - Время для Инженера времени стр 79.

Шрифт
Фон

Это хорошо, задумался я. Позже Пьен тебя посмотрит. Глядишь, и подлечим твою руку. А пока, расскажи: что за опыты тут Федька Кривой проводил?

Не знаю Гудим снова съежился. Федор Истомич ищщо покась в Ветровке жил все со Степаном Дмитриевичем красен элихсир пытались выделать А потом, када рассорились оне, и мы сюда переехали, Федор Истомич ровно и вовсе ума решился. Все что-то о немой книге шептал. А я так и не понял. Ведь книги оне все немые и говорить не умеють [9]?!

А книгу ту показать можешь? заинтересовался я.

Могу, вздохнул Гудим. Федор Истомич как раз с книгами теми работал, када вы подошли. Потому и шибко злой был, что вы его от книги оторвали. Вот! когда мы вошли в горницу, представлявшую собой лабораторию средневекового алхимика, втиснутую в типичный интерьер русской крестьянской избы, Гудим махнул рукой в сторону стола возле окна, забранного, как это не удивительно среди прочего антуража, настоящим стеклом [10].

На столе, кроме светца с лучиной, лежали еще два толстенных тома в крепком кожаном переплете с железными углами. Я не глядя смахнул их в свой мешок, поскольку предположил, что внимательное прочтение одной из этих книг будет завершением задания «Демоны ходят среди людей» Ну, или, по крайней мере, первой его части. А это было бы не ко времени. Совсем не ко времени. Лучше завтра, с утра почитаю.

И ишшо Гудим, вытащил из-под лавки тяжелый мешок.

В мешке обнаружились две меры самоцветов и четыре кристаллов, видимо запасы для опытов алхимика. Когда же я пересыпал тускло блеснувшие монеты в свой мешок, выяснилось, что казна домена стала богаче на 1178 монет. Похоже, разбойнички хранили у алхимика по крайней мере часть своего общака и знала об этом только нерожденная тварь, иначе главарь под пыткой сдал бы своего подельника, как сдал своих скупщиков в Яблоневом и Красноголовиках.

Что ж так-то? усмехнулся я в сторону Гудима. Оставил бы себе век бы горя не знал?

Нет, боярин, покачал головой внезапно посерьезневший и как будто даже помудревший Гудим. Тяжкое то золото, злое. В крови все. Не принесло бы оно мне добра. А ты, боярин, силен. Глядишь, и превозможешь злую судьбу!

Я сплюнул, и тихо произнес начальные слова той истины, которой делится со своими адептами Архитектор Судеб:

There is no fate [11]!

[1] Пария (вархаммер) человек (среди иных рас не отмечены), настолько лишенный связи с варпом, что способен разрывать эту связь и у других. Заставляет так же сбоить некронские системы обнаружения и другие артефакты, что наводит на мысль, что некроны тоже своеобразные порождения варпа, а отнюдь не его «непримиримые противники», как принято считать.

[2] Посох Света (вархаммер) оружие некронских Лордов, пригодное

как для стрельбы, так и для ближнего боя.

[3] Эффект «зловещей долины» (англ. uncanny valley) гипотеза, по которой робот или другой объект, выглядящий или действующий примерно как человек (но не точно так, как настоящий), вызывает неприязнь и отвращение у людей-наблюдателей.

[4] Смилодон род саблезубых кошек, в который входили самые крупные виды этого подсемейства.

[5] Откровение Иоанна Богослова 20:14

[6] Кертар рунический алфавит синдарина, изобретенный Даэроном, менестрелем Тингола, короля Дориата.

[7] Тенгвар алфавит, изобретенный Феанором, и использовавшийся для записи большинства языков Средиземья. В частности, знаменитая надпись на Кольце Всевластья была выполнена именно тенгваром. (В русском переводе Гендальф упоминает «руны эльфийские, но язык мордорский», что, вроде бы, намекает на кертар, но в оригинале letters (буквы, знаки), а не runes (руны). Изображение же соответствует именно тенгвару).

[8] Футарк общее наименование германских и скандинавских рунических алфавитов.

[9] Немая книга (Mutus Liber) трактат Авраама Еврея, купленный у незнакомца Николасом Фламелем. Инструкция по проведению Великого Делания.

[10] В средневековых избах окна закрывали бычьим пузырем или слюдой, а то и вовсе оставляли открытыми, закрывая в морозы ставней. Стеклом выходило слишком дорого.

[11] Начало фразы «There is no fate but what we make» (англ.) «Нет судьбы, кроме той, что творим мы сами». Иногда, ее сокращают так, как сделал Кайларн: «Нет Судьбы!»

Глава 9. Краеугольный камень

Пока мясо обжаривалось, а рис замачивался, у меня было время подумать о дальнейших действиях в качестве повелителя домена а также о сложностях окружающей обстановки.

Для начала имело смысл прикинуть последовательность дальнейшего развития замка. Тот факт, что я забираю с собой практически всю имеющуюся армию в каждый поход, оставляя оборону замка на, по сути, крестьян, мне активно не нравился. Особенно, учитывая тот факт, что единственным оборонительным сооружением в настоящее время можно было назвать только собственно донжон. Последний мог укрыть в себе большую часть обитателей замка и деревни, поскольку они были еще крайне немногочисленны. Но вот строения оставались полностью на милость атакующих. Так что, даже сняв осаду, я, скорее всего, снова получил бы руины, и оказался бы отброшен в развитии до начальной позиции. Это диктовало необходимость отклониться от прямого пути к Рыцарям Хаоса и Одержимым, и дать команду на строительство внешнего обвода крепостной стены.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке