Отпустите меня. Я подумала, что вы Йен.
Райза снова стала вырываться, однако его хватка оказалась под стать темпераменту. Он не уступал.
Ну да, вы приняли меня за Йена. Мне очень жаль. Боюсь, я и есть тот самый жуткий капитан мятежников, который намеревается захватить «Сейлемскую деву». Придется теперь моим людям сделать это без меня. Разумеется, я родственник Йена. Я его двоюродный брат, мисс Мэджи. Многие мои родственники как две капли воды похожи друг на друга.
«Мисс Мэджи» Она почувствовала себя полной идиоткой. Он знает, кто она такая!
И как же вас зовут? спросила она.
Джером Маккензи, мисс Мэджи. На его губах появилась сардоническая усмешка. Воображаю, что было бы, если бы вы встретились с его братом Джулианом. Они с Йеном так похожи, что вы могли бы провести с ним час в постели и не заметить ошибки.
О!
Ярость прибавила ей сил. Она вырвала одну руку и с размаху ударила по бронзовой щеке. Он тут же перехватил ее руку. Сжал кисть так крепко, что она вскрикнула. Джером низко склонился над ней. Сердце ее бешено забилось от ужаса.
Итак, скажите мне, вы действительно хотели спасти Элайну или стремились довести до сведения моего кузена, что его жена вражеский агент?
Синие глаза пристально смотрели на нее. У Райзы мороз прошел по коже.
Подонок! прошипела она, дрожа от ярости. Мне плевать на то, что вы подумали. Но неужели вы не понимаете? Если Элайна попадет в руки другим янки, ее повесят. Я здесь, чтобы спасти ей жизнь. Надо что-то предпринять, и как можно скорее. Если вы знаете, где найти двоюродного брата, разыщите его. Если же нет, выпустите меня, и я сама сделаю это.
Да неужели? Ах, какая великолепная надменность, мисс Мэджи! Даже если бы я дал вам подробную карту и собаку-ищейку
в придачу, вы все равно не нашли бы его в этих болотах.
Но ведь я добралась сюда! А вот вы, сэр, действительно надменный осел. Сейчас же освободите меня, и я отправлюсь в путь.
Ну нет, мисс Мэджи. Я сам разыщу своего кузена и Элайну. А вы не двинетесь с места.
Что?! Вам меня не остановить.
Думаю, все же остановлю.
Райза замерла, ее снова охватило отчаяние.
Не хотите же вы сказать, что собираетесь держать меня здесь взаперти!
Именно так я и собираюсь поступить. Вы представляете угрозу для национальной безопасности, мисс Мэджи. И потом ну что вы намерены делать? Неужели надеетесь выбраться из болот живой?
Знаете, мистер Маккензи
Капитан Маккензи, если не возражаете. Военно-морской флот Конфедерации.
Ну так знайте, что мой отец генерал армии Соединенных Штатов Америки. В конце концов он доберется до вас и уничтожит.
Вы уверены?
Абсолютно. Я вам это обещаю. Знаете, Маккензи, я всю жизнь провела среди военных. И я выберусь живой откуда угодно. Спасусь и от вас. И доложу командованию
В самом деле? Нет, я так не думаю. Во всяком случае, не теперь.
Он снова склонился над ней. Райза в отчаянии вспомнила о том, в каком она виде. И до чего этот человек напоминает Йена, особенно сложением. Высокий, крепкий, необыкновенно привлекательный. Индеец и мятежник
Отпустите меня! в отчаянии прошептала она.
Он покачал головой. Прядь темных волос упала на синие глаза. Он окинул ее с головы до ног оценивающим взглядом. Она чувствовала тяжесть его тела.
Весьма сожалею, мисс Мэджи, но идет война, а вы из стана врага.
Это вы из стана врага.
Возможно, с вашей точки зрения. Однако сейчас вы пленница Конфедерации.
Никогда я не буду пленницей конфедератов! Разрази меня гром, если останусь в плену у конфедератов. Я убегу.
Он мрачно улыбнулся. Наклонился еще ближе.
Мисс Мэджи, вы будете моей пленницей. И разрази меня гром, если я позволю вам убежать.
Глава 2
В самом деле? Она выплюнула эти слова со всем презрением, на какое оказалась способна. Вы хотите сделать меня своей пленницей? Неужели собираетесь весь вечер удерживать меня на диване силой?
Он приподнял брови, губы изогнулись в медленной улыбке:
Представьте себе, что я Йен. Поверьте, все будет не намного хуже.
Дайте мне встать! Где ваше знаменитое достоинство южанина?
А вы считайте, что это знаменитое гостеприимство южанина.
Позвольте мне встать
Она молчала, поняв, что он поднимается. Лицо его неуловимо изменилось. Он абсолютно перестал обращать на нее внимание, как кот, который наигрался с мышью. Она даже не успела спрыгнуть с дивана и принять вызывающую позу. Он протянул руку, помогая ей встать.
Будьте любезны пройти в комнату для гостей. Там вы найдете одежду, и там вам будет удобнее. За дверью будет дежурить охранник, у входной двери тоже, на тот случай, если вам придет в голову бежать через окно. Ради вашего же блага предупреждаю: эти места очень опасны для тех, кто с ними незнаком. Если хотите выжить, вам лучше всего воспользоваться нашим гостеприимством.
Подождите минутку.
Не могу. Я должен немедленно идти, если хочу оказать услугу Йену или Элайне. Вы же для этого сюда прибыли? Чтобы спасти Элайне жизнь? Если так, то предлагаю вам подчиниться.
Она в ярости посмотрела на него.
Еще один вопрос. Где эта комната для гостей?
Он указал в конец холла. Райза круто повернулась и пошла вперед, чувствуя, что он бесшумно идет следом. Она не оборачивалась и тем не менее ощущала его дыхание. Словно дракон дышал в спину, испуская языки пламени. Возбужденная его близостью, она едва сдерживалась, чтобы не обернуться.