Госпожа Инь Юэ, почтительно приветствует меня лисичка, подходя ближе.
Она ещё не является моей ученицей, потому что не дотягивает по возрасту. Однако, её рассудительность и наблюдательность всегда выделяли её на фоне сестёр и даже на фоне многих моих учеников
Говори, предлагаю спокойно.
Мне не известны все подробности, однако, я могу сказать о том, что видела сама. Своими глазами дождавшись моего кивка, умница Юйхуа продолжает с почтенным видом, Ученика Цянькона явно недолюбливали с самого начала. Он был лишен возможности завести друзей, а потому сразу поставил себя так, чтобы никто не мог самоутвердиться за его счёт
Проще говоря, зарекомендовал себя, как жестокий противник во время поединков, заметив, как замялась Юйхуа, продолжаю за неё.
Так и есть, кивает маленькая лисичка, уровень его силы сразу удивил ваших учеников, потому некоторые из них решили, что одного противника недостаточно для проверки его умений.
Как долго продолжались нападки на него? спрашиваю спокойно.
Все те дни, пока госпожи не было на Холме Первых Шагов, послушно отвечает Юйхуа.
Всё происходило именно так, как я и предполагала
Что насчёт Юби? продолжаю расспрос.
Госпожа Инь Юэ, я сама в силах ответить за себя, четким голосом произносит та.
Хм интересно. Она не может выносить суждений из-за моего запрета.
Выходит, это дитя готово говорить беспристрастно и озвучить вслух одни лишь голые факты?
Я слушаю тебя, Юби, позволяю ей сделать это.
Только пожалуйста, можно мы останемся наедине? неожиданно краснеет лисичка.
Нет. Ты будешь говорить в присутствии Цянькона. Или вообще не будешь говорить, отвечаю ровно.
Это жестоко, широко раскрыв глаза и глядя в пол, шепчет Юйхуа.
Жестоко? Кажется, эта характеристика теперь будет следовать за мной повсюду.
Тебе всё ещё есть, что сказать? смотрю на Юби в упор, и та сжимает ладони в кулачки.
Как госпоже известно, я лишена возможности говорить о многом, произносит она, непрозрачно намекая на свою печать, потому всё, что я могла делать на протяжении этих дней это наблюдать за ситуацией и в итоге выбрать сторону.
Как же ты смогла её выбрать при твоих обстоятельствах? мягко произношу, склонив голову.
Она не могла сказать вслух своё мнение. Она даже не могла обсудить это ни с кем. Она могла только смотреть, переживая всё внутри.
И остро ощущая свою беспомощность
Молча, отвечает Юби, уперев в меня очень неоднозначный взгляд.
В самом деле случилось то, что я предвидела.
И мои ученики прошли проверку на вшивость.
С тебя снимается запрет на вынесение оценочного суждения. Твоё наказание завершено. Ты также восстановлена в звании моей личной ученицы, произношу, спустя несколько бесконечно долгих для Юби секунд.
Личной протягивает лисичка, а её младшая сестрёнка прикрывает рот ладошкой.
Ты оглохла за тот период, пока находилась под действием печати? уточняю у неё.
Я всё услышала, госпожа Инь Юэ! И я очень благодарна! ударяясь лбом об пол, восклицает Юби.
Хорошенько запомни этот опыт и поменьше болтай. Это мой тебе совет. В молчании рождается истина, произношу чуть мягче и отпускаю счастливую ученицу вместе с Юйхуа на все четыре стороны, теперь, что касается тебя
Я приму своё наказание, каким бы оно ни было, низко кланяясь, произносит Цянькон.
Какой послушный. Очевидно, моя благосклонность к твоей защитнице повлияла и на тебя, фыркаю и прохожу к своей личной беседке; затем усаживаюсь в кресло, наблюдая за сыном бывшего владыки, ты действительно считаешь себя виновным?
Не считаю, прямо отвечает Цянькон.
Тогда почему просишь о наказании? интересуюсь почти лениво.
Я втянул в свои проблемы вашу слу вашу ученицу. Я не делал этого преднамеренно, но теперь вижу, что вы испытывали меня этой ситуацией. И я провалил испытание, не поднимая головы, отвечает Цянькон.
А что, по твоему мнению, считалось бы победой?
Если бы я выдержал всё в одиночку.
Ты считаешь, я этого хотела? протягиваю ещё мягче.
Я не берусь судить о желаниях наставницы, ещё ниже склоняясь, отвечает Цянькон.
Она не знала о том, кто ты. И помогала тебе от чистого сердца, произношу ровным голосом.
Но она находилась под вашей печатью хмурится бывший принц, подняв на меня взгляд.
Он решил, что я проверяла его, используя Юби, и что та об этом прекрасно знала?
Какой глупый мальчик, не доверяющий никому
Когда я наложила на тебя все запреты, у тебя осталось лишь два варианта модели поведения со сверстниками, протягиваю, поднимаясь с кресла и начиная прогуливаться по беседке, попытаться подлизаться к сильнейшим или стать всеобщим изгоем. Ты выбрал второй вариант. Когда ты сблизился с Юби, перед тобой вновь появилось два варианта ты мог использовать её или мог действительно подружиться с ней
Почему вы думаете, что я не использовал её? догадавшись, каким будет моё предположение, спрашивает Цянькон.
Низкий статус служанки, не состоящей в числе моих учеников, а также её удивительная немногословность, не могли дать возможность разгуляться. К тому же у тебя было лишь шесть дней Нет, я просто уверена, что тут всё было довольно искренне с обеих сторон. А узнать о моём истинном отношении к Юби тебе было просто не от кого, отзываюсь спокойно.