Хозяйка, Юби останавливается позади, не входя в купальню вслед за мной.
Рядом с ней застывает в почтительном поклоне моя новая служанка, имени которой я ещё не запомнила.
Где вы были всё это время? уточняю, не желая акцентировать внимание на том, какой именно временной промежуток имею в виду.
Дворец неожиданно закрылся, когда мы прибирались на внутреннем дворе. А до этого мы увидели, как вы влетаете внутрь с древним Богом Мы как-то провинились перед Хозяйкой Шёлковой Долины? почтительно спрашивает Юби.
Бросаю взгляд на новую служанку и замечаю её сосредоточенный взгляд, направленный в пол.
Темы, на которые мы общались с древнейшим не для посторонних ушей, отвечаю ровно и разворачиваюсь к ним спиной, поэтому мы решили на время закрыть дворец. Теперь, когда он вновь открыт, вы можете продолжить заниматься своими делами. Свободны.
Отпуская их, делаю несколько шагов вперёд, затем добавляю негромким голосом:
Юби, задержись.
Вхожу в купальню, освобождаясь от верхних одежд, и опускаюсь в воду.
Жду ваших наставлений, хозяйка, звучит голос провинившейся племянницы нового владыки.
Ты знаешь, кем стал Синь Шэнь? спрашиваю у неё, нежась в теплой воде с целебными травами.
Знаю, хозяйка, подтверждает Юби.
Ну, естественно.
Что планируешь делать дальше? задаю вопрос, и на этот раз лисичка довольно долго молчит.
Перевожу на неё ленивый взгляд и замечаю, что та хмурится.
Я не стану просить владыку о милости! догадавшись, к чему я веду, взволнованно отзывается лисичка, За свои поступки я должна ответить. И если моё наказание прислуживать Хозяйке Шёлковой Долины, то я стану лучшей её служанкой!
А как же твоя предвзятость к древнейшему и опасения за жизнь родного дяди? напоминаю ей об одной из причин её наказания, прикрывая глаза и откидывая голову на бортик.
Я уже поняла, что хозяйка наладила отношения с древним Богом Бао Чжанем, так что переживать мне не о чем, уверенно произносит Юби, а затем чуть тише добавляет, и ваш выбор я тоже приняла
Мой выбор? метнув на неё взгляд, переспрашиваю.
Я не смела судить о подобном! Пожалуйста, накажите меня! склонившись чуть не до пола, восклицает лисичка.
Ты и так наказана, отмахиваюсь, да и я наказана: слушать, как ты зовёшь меня хозяйкой то ещё испытание, потерев переносицу, отзываюсь.
И замечаю, как на лице Юби появляется искренняя улыбка.
У меня будет к тебе задание, вместо очередной порции назиданий, произношу собранно.
Я слушаю, послушно кивает лисичка.
Новая служанка проследи за ней, проговариваю медленно.
За Су Ми? хмурится Юби, А что с ней не так?
Вот, и я хочу это узнать, встречая её взгляд, протягиваю сухо, что же с ней не так?..
И по выражению моего лица лисичка догадывается, что её вопросы излишни:
Я поняла, тут же склоняет голову она, я прослежу за ней и доложу обо всём хозяйке.
Теперь иди. Сегодня вечером можешь потренироваться с сестрами, отпускаю её.
Правда?! с изумленным восторгом отзывается
Юби.
Но мой скептичный взгляд возвращает её «на землю».
Благодарю хозяйку, в очередной раз кланяется она, моментально взяв себя в руки, и выходит из купальни.
А я расслабляюсь и некоторое время просто лежу, отмокая в воде. А затем достаю свиток жизни
Что ж, пришло время узнать, что же ты натворил, гэгэ, произношу, раскрывая древний документ
ГЛАВА 14. Связь, подобная тяжелым цепям
Если не весь час.
По прошествии пяти ста лет с момента моего возвращения из смертного царства Синь Шэнь меня едва не
Крепко закрываю глаза, силясь забыть о том, что узнала.
Но правда уже укоренилась глубоко внутри и теперь причиняла почти физическую боль.
Выходит, я не просто так решила стереть свои воспоминания, в один прекрасный день случайно вынырнув из затянувшегося траура? Я продолжала скорбеть по своему ребёнку и по своей утраченной любви, вынуждая всех близких сильно волноваться за своё душевное здоровье и именно Синь Шэнь не выдержал этого давления первым!
Спустя половину тысячелетия он просто пришёл ко мне и сказал, что, если я так страдаю от потери своей человеческой семьи он даст мне новую. И настоящую. Сухая выжимка событий из свитка не способна передать, что творилось тогда в моём сознании, и каким чудом я пришла в себя и остановила лиса в самый последний момент но после осознания произошедшего я поняла, что этот его поступок способен сломать меня окончательно и попросила Синь Шэня забрать у меня эти воспоминания. Любым способом.
Именно эта моя просьба и побудила его выкрасть свиток с древней техникой из архива Летописца, не взирая на последствия
Лис не врал, когда говорил, что это я попросила его стереть мою память. Но он не говорил мне, что причиной моей просьбы было не моё решение забыть о своём испытании, а его бездумная выходка.
Неужели он так сильно переживал за меня, что готов был пойти на столь крайнюю меру? А если так то почему мой траур доставлял ему такие страдания?
«Как только ты прочтёшь свиток, ты отдалишься от меня. Возможно, ты не захочешь больше знать меня, а-Юэ».
Он боялся, что я не пойму причину его поступка?