Жанна Монтегю - Наваждение стр 9.

Шрифт
Фон

Так, значит, денег у вас нет? Седрик вытянул под столом ноги, не сводя глаз с ее лица, которое теперь проступало, словно в полутьме, подобно некоей драгоценной камее.

Нет, прошептала Кэтрин, прикусив губу и потупив взгляд.

Значит, вы будете жить у меня, как моя подопечная, с чувством произнес он.

Нет, повторила она, вскинув голову, и его поразила решимость, вспыхнувшая в глубине ее глаз.

Почему? «Боже, как я одинок, с изумлением подумал он. Прожито больше половины жизни, и в ней образовалась пустота, которую необходимо заполнить».

Я не желаю никому быть обязанной.

Кэтрин, послушайте меня. Вам ни в чем не будет отказа, с трудом начал он, спотыкаясь на каждом слове. Быть обязанной ну что за глупость! Да это вы сделаете мне одолжение. С годами я стал чувствителен. Позволив мне заботиться о вас, вы поможете утолить мой душевный голод.

Я не нуждаюсь в том, чтобы обо мне заботились. Ее улыбка потеплела, и она склонилась поближе, всматриваясь в его лицо. Я бы хотела учиться может быть, даже закончить колледж, ведь сейчас женщины могут себе позволить такое. Мне кажется, что я могла бы откладывать деньги со своего жалованья, например, для вечерних классов. И продолжить образование.

Вы хотите превратиться в синий чулок? Да зачем же? возразил он, подавшись вперед и накрыв ладонью ее руку. Коль вам так угодно, вы можете сделать это, но позвольте мне хотя бы представить вас ко двору? Устроить в вашу честь бал? Ввести вас в общество?

Представить меня королеве Виктории? Ее смех зазвенел в темной зале, вспугивая сумрак по углам. Не думаю, что это возможно. Вы не забыли, что я дочь викария? Да я же буду просто белой вороной.

Я так не думаю, горячо воскликнул он, пораженный тем, как от смеха преобразился ее облик. Да, у нее весьма живая, переменчивая натура, в отличие от Деборы и все же она с избытком унаследовала очарование своей матери. А вам известно, что ваша матушка была принята при дворе? Она получила разрешение и прошла все необходимые церемонии

которые закончились ее обручением со священником. Да, я все знаю. Папа не придавал этому особого значения. И она неожиданно помрачнела, словно новый приступ грусти осушил источник ее жизнерадостности.

Седрик вскочил, отпихнул стул и приблизился к ней. Подхватив со спинки стула черную кружевную шаль, он заботливо укутал ее плечи. Его руки оказались так близко от нежной шеи и затылка, укрытого под тяжелым узлом волос! Он наклонился и поцеловал ее в щеку, но она сидела неподвижно, словно статуя.

Кэтрин, что бы вы ни думали, вы прирожденная леди. Позвольте мне сделать это хотя бы в память вашего отца и вашей очаровательной матери.

Она обернулась и посмотрела на него снизу вверх, неожиданно для себя подумав, что он высок, элегантен, что от него пахнет дорогим мылом и помадой для волос. И она поняла, что все это ей нравится, и оттого перспектива

прожить жизнь гувернанткой ни слугой, ни членом семьи в чужом доме показалась ей еще более мрачной.

Вы так добры, произнесла она.

И вы доверитесь мне?

А почему нет?

«Черт, она же совершенно невинна, а я старый развратник, подумал он. Но если она согласится на мое покровительство, я полностью изменю свою жизнь. Уоллер будет в восторге!»

И вы переедете ко мне? Казалось, все его будущее счастье подвешено на тонком волоске ее решения, и он затаил дыхание, едва справляясь с бурей нахлынувших на него чувств: он вряд ли смог бы сейчас в них разобраться, но был уверен в одном: его порыв был совершенно бескорыстен.

Прежде чем ответить, она поднялась с места и прошла вместе с ним в гостиную более уютное помещение, которое обставила сама сообразно своим вкусам и материальным возможностям. Кретоновые драпировки, глубокие удобные кресла, сосуды с благовониями, мерцавшие медной оплеткой, репродукции прерафаэлитов в резных рамках, множество книг, турецкие ковры приглушенных оттенков, а также очаровательные старинные безделушки, приобретенные по случаю или на распродажах.

Присядьте, пожалуйста. Позвольте налить вам бренди? предложила она, отыскивая в буфете графин.

Он кивнул, и вскоре Кэтрин уселась подле него на мягкий диван, держа бокал обеими руками.

Вы поедете в Бристоль вместе со мной? повторил он.

Сперва давайте поговорим о мистере Бизли. Вы слышали когда-нибудь о чем-то подобном?

Мы отправимся к нему вместе. Седрик был упоен новой для себя ответственной ролью и с каждой секундой проникался все большей привязанностью к Кэтрин. Напишите ему сейчас же. Если хотите, я помогу вам составить ответ. А завтра в Бристоле мы сможем отправить его. Соберем кое-какой багаж, подождем у меня, пока от него придет ответ, и тут же сядем на поезд до Паддингтона.

Спасибо вам, дядя, с огромным облегчением сказала Кэтрин. Хотя она и впрямь была девушкой не робкого десятка, ее угнетала мысль о том, что придется в одиночку ехать в огромный город, который хоть и был ее родиной, но оставался до сей поры совершенно чужим.

Спасибо вам, Кэтрин. Он с улыбкой посмотрел на нее поверх бокала. Больше всего на свете я люблю загадки и сейчас заинтригован. Мы обложим этого мистера Бизли в его собственной берлоге и заставим дать объяснения!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора