Лаоклейн обвел взглядом мужчин, окружавших его и Парлана. Они стояли с непокрытыми головами и голыми ногами, это были смелые и отважные воины. Многие из них еще не были проверены в бою. Он потерял много людей во время сражения с англичанами за те несколько недель до того, как Джеймс IV был убит возле Флодден Эдже. Он вздохнул. Ему все еще недоставало Джеми.
Возьми Тависа и Стефана и еще двоих. Он остановил суровый взгляд на Парлане. Я поручаю заботу о Риа тебе.
Парлан ничего не ответил. Лаоклейн прекрасно знал, что тот готов пожертвовать жизнью ради благополучия Риа.
Отдав несколько быстрых команд Парлан отобрал людей и послал их готовить оружие и лошадей. Оружие было мерой предосторожности, никто не думал, что оно понадобится.
Парлан!
У него невольно вырвался стон. Одно дело стоять перед Макамлейдом, и совсем другое оказаться лицом к лицу перед своей госпожой.
Слушаю, моя госпожа.
Дара Макамлейд и теперь была так же красива, как и пятнадцать лет назад, когда он впервые увидел ее. Ее талия оставалась такой тонкой, что ее можно было обхватить пальцами рук, а плечи были такими же прямыми. Только мягкость ее густых золотисто-каштановых вьющихся волос и легкие морщинки возле больших карих глаз выдавали ее возраст. Ее черты повторились в лице дочери.
Где Риа? Наступило время заняться ткачеством. Гарда ждет ее.
Парлан почувствовал себя еще хуже, услышав упоминание о своей собственной матери, которая была к тому же родственницей Лаоклейна и экономкой Галлхиела. Несмотря на всю свою отвагу, смелость и бесстрашие в сражениях, он трепетал перед женщинами Галлхиела.
Она потерялась, моя госпожа.
Одна бровь у нее удивленно приподнялась.
Потерялась? Дара была обеспокоена не больше, чем Лаоклейн. Никто чужой не появлялся в долине после ночи, когда была убита мать Лесли. Она также знала о привычке Риа ускользать и скрываться от тех, кто отвечал за ее безопасность.
Да, моя госпожа. Потерялась.
Так отыщите ее.
Он облегченно вздохнул, повторив еще раз:
Да, моя госпожа.
***
Когда Парлан выводил своих людей из замка, Риа и Гавин наблюдали за ними со склона ближайшего холма. Риа охватило чувство вины и беспокойства, что у Парлана будут неприятности из-за нее. Она не собиралась скрываться так долго. Вздохнув, она выпрямила плечи:
Отсюда я пойду одна. Не ходи со мной.
Гавин упрямо сжал губы.
Я провожу тебя до ворот. У него никогда до этого момента не было возможности заглянуть за стены Галлхиела. Ни его собственный страх, ни беспокойство Риа не заставят его упустить такую возможность.
В этом нет необходимости, Гавин. Правда.
Его решимость не уменьшилась, и Риа почувствовала досаду. За проведенный вместе час она узнала, что Гавин упрям
так же, как и она, а возможно, и больше.
Я провожу тебя до ворот, повторил он.
Она топнула ногой:
Мой отец будет сердит на меня. Я не хочу, чтобы он сердился и на тебя.
Меня это не волнует.
Она с сомнением посмотрела на него:
Ты никогда не видел моего отца рассерженным, а он будет очень сердит.
Я вообще никогда не видел твоего отца, спокойно ответил Гавин, но не боюсь его, будет он сердитым или нет. Он лгал. Он боялся.
Он не любит твою мать, так что он, вероятно, невзлюбит и тебя.
Гавин поджал губы:
Он не любит мою мать, потому что он убил ее отца, а потом и ее мать.
Риа замолчала в нерешительности. Она знала только обрывки и кусочки этих старых историй. Гарда тщательно следила за домашними слугами и обрывала их, если они говорили об этом в присутствии девочки. Только на конюшне или на кухне Риа удавалось услышать упоминание обо всем этом.
Киарр бросил ему вызов, неуверенно сказала она. Он хотел отобрать Галлхиел у моего отца.
Мой дед имел право на него.
Но мой дедушка был старшим! Галлхиел принадлежал ему, а после его смерти он перешел к моему отцу.
Твой дед и мой отец были братьями. Киарр имел на замок такое же право, как и твой отец. И если он был убит справедливо, то моя бабушка - нет, с горечью произнес Гавин.
Она напала на Галлхиел. Риа больше ничего не знала.
Да, и была убита за это.
Мне очень жаль, что мой отец убил их, Гавин, но он бы не сделал этого, если бы не должен был. Я знаю, не сделал бы. Мой отец хороший человек.
Гавину не хотелось спорить, независимо от того, какие чувства обуревали его. Он вздохнул.
Теперь это ничего не значит. Дело уже сделано.
Так ты вернешься назад? с надеждой спросила она.
Нет.
Риа пришлось наконец согласиться.
Очень хорошо, но тебе это не понравится.
***
Над ними возвышался Галлхиел. Зубчатые башни на стенах упирались в небо, серый камень казался серебристым на голубом фоне. Для Риа он был прекрасным ведь это был ее дом. Для Гавина это была цель, к которой он стремился. Лаоклейн Макамлейд должен умереть, и тогда Галлхиел будет принадлежать ему.
К ужасу Риа, Гавин не оставил ее возле ворот. Он вошел рядом с ней, даже когда стражник сообщил об их появлении.
Гавин впервые оказался за стенами Галлхиела, и то, что он увидел, усилило его желание обладать замком. Здесь, в отличие от Аирдсгайнна, все свидетельствовало о процветании и благополучии. Плиты мостовой были очищены от навоза и старой соломы. Стены, камни, бревна были в хорошем состоянии.