Кэтлен хотелось верить, что этот случайный прохожий подскажет им верное направление; все трое уже очень устали.
Когда повозка настигла, наконец, человека, тот сошел с дороги, уступая путь. Придержав лошадей, Питер остановился, а Кэтлен улыбнулась незнакомцу. Им оказался старик, не менее древний, чем сами горы, со сморщенным, как высохшее зимнее яблоко, лицом. На нем были домотканые шаровары, державшиеся на одной-единственной подтяжке, перекинутой через костлявое плечо. Не исключено, что в своей коричневой бесформенной шляпе он таскал картошку.
Старик улыбнулся в ответ беззубым ртом, с восхищением уставившись карими глазами на Кэтлен.
Добрый день. Потеряли дорогу? Судя по всему, вы не из наших краев. Я всех знаю на перевале.
Так оно и есть, приветливо кивнула Кэтлен. Мы ищем дом Руфа Баррета.
Уж не внучка ли вы старого Руфа? прищурился старик.
Да, я его внучка, ответила Кэтлен, протягивая руку. Старик тепло сжал ее в своей шершавой мозолистой ладони. Меня зовут Кэтлен.
Так звали и вашу бабушку; чудесная была женщина. Мы похоронили Руфа рядом с ней несколько недель назад.
Да, я получила письмо, в котором некая Мейбелл Скотт известила меня о смерти дедушки. Жаль, но я никогда не видела его.
Ваш дед тоже очень переживал, что ему не довелось познакомиться
с вами. Вы намерены жить здесь или хотите продать дом? поинтересовался старик.
Нет, мы остаемся. Я уже успела полюбить этот восхитительный край.
Новый сосед Кэтлен одобрительно кивнул и, наконец, представился:
Меня зовут Лич Джоунз. Я живу неподалеку, вон там, у реки, он указал пальцем через правое плечо. Кстати, сегодня моя очередь присматривать за домом Руфа. Его ферма, то есть я должен теперь сказать «ваша ферма», двумя милями дальше, вверх по дороге.
Тогда забирайтесь к нам, предложила Кэтлен, освобождая место в повозке. Отправимся туда вместе.
Когда Лич устроился рядом, она представила ему своих спутников:
Знакомьтесь, это Питер Смит и его жена Хэтти. Они мои давние друзья и будут жить со мной.
Очень рад, кивнул Лич, не подавая, однако, Питеру руки.
А кто мои соседи? поинтересовалась Кэтлен, как только повозка снова тронулась в путь.
Лич с готовностью принялся описывать многочисленных соседей Кэтлен. Она внимательно слушала его рассказ, не упуская, впрочем, возможности полюбоваться красотой окрестных мест.
Через четверть часа Лич завершил, наконец, свое повествование и воскликнул:
А вот и ваш дом! Вон там, у поворота, где дорога поднимается вверх.
Кэтлен вскочила на ноги, ухватившись за спинку сиденья, не в силах оторвать глаз от живописного домика со всевозможными пристройками и надворными сооружениями. Она подумала о том, что сможет жить здесь в мире и покое, никогда не вспоминая отчима и его жестокие побои. Совсем рядом протекала река, позади дома высились белоснежные вершины Камберлендских гор. Часть земли занимали деревья: дуб, вяз, ореховое дерево, остальная же была готова к пахоте, оставалось только дождаться, когда подсохнет почва.
На протяжении двух миль границы угодий проходят по берегу реки, продолжил объяснения Лич. Кстати, за домом находится незамерзающий круглый год родник.
А там, за коровником, не фруктовый ли сад? прищурилась Кэтлен, прикрываясь ладонью от солнца. Смотрите, как все пестрит нежной зеленью.
Конечно, это сад, причем самый лучший во всей округе. Приехав сюда, ваш дед привез много саженцев вишни, яблони, груши, а для вашей бабушки даже куст желтых роз и посадил его возле дома, у входа на кухню. Обычно розы расцветают в конце июня, источая дивный аромат.
Замечательно! Давайте подъедем поближе. Я хочу осмотреть двор еще до захода солнца, предложила Кэтлен, заметив, что Хэтти нетерпеливо ерзает на сиденье.
Лич расплылся в улыбке.
Если бы ваш дед видел вас сейчас, он наверняка был бы чрезвычайно доволен тем, что вы с таким нетерпением желаете познакомиться с его домом. Руф очень гордился им.
Когда повозка наконец тронулась с места, из груди Хэтти вырвался такой громкий вздох облегчения, что Кэтлен едва удержалась, чтобы не схватить женщину за плечи и хорошенько не встряхнуть. Она понимала: люди, живущие здесь, в горах, никогда не примут Хэтти, если та и впредь будет такой нетерпеливой и недружелюбной.
Между тем Питер въехал во двор и остановился напротив бревенчатого домика. Какая-то женщина, наблюдавшая за ними из окна здания, через несколько секунд появилась на крыльце. Демонстративно не обращая внимания на Кэтлен и Смитов, она злобно уставилась на Лича и недовольно проворчала:
В доме повсюду пыль в палец толщиной. Не понимаю, почему ты заранее не дал мне ключ, я бы прибралась.
Помогая Кэтлен спуститься с повозки, Лич процедил сквозь зубы:
Она вовсе и не собиралась прибираться, а лишь хотела пошарить в доме, засунуть свой нос во все ящики и тумбочки.
Сойдя с крыльца, худосочная особа с важным видом подошла к вновь прибывшим. Кэтлен хотела было улыбнуться ей, подать для приветствия руку, но женщина лишь скользнула по ней маленькими глазками, затем мельком взглянула на Смитов и снова уставилась на Лича.