Emily_ita - Проклятие в подарок стр 4.

Шрифт
Фон

Все же, если сын из него получался бестолковым, то братом он был не самым худшим. Помнится, мои обидчики ревели громче меня, когда за выяснения происшествия брался Алан и Лира вместе взятые. Да, я была еще той плаксой, и очень ранимой, хотя с возрастом, все стало наоборот. Теперь надо мной сестра посмеивается, называя бессердечной. А причина в том, что когда мы вместе смотрели спектакль с трагичной концовкой, она взахлеб рыдала. А я обдумывала, причины по которой все это произошло. Также было и с книгами, или же со второстепенным персонажем, который тоже по сценарию погибали героичной смертью.

По правде говоря, меня тоже затрагивают такие моменты, но я привыкла не показывать это все зевакам, которые любят посмеяться над ранимыми девушками. После того как Алан покинул родительский дом, я стала старшей в семье, потому и пример теперь должна была преподавать. Вышивание, шитье, вязание, чтение стихов, рисование, готовка и даже уборка, чему я только не научилась, лишь бы подавать хороший пример сестре, да и послушать похвалы родителей. Но все оказалось без толку, так как Лира категорически на отрез, отказалась от всего этого, последовав по стопам брата.

У нее много друзей, она веселая и забавная, с легкостью общается с противоположным полом, и все к ней тянутся как к яркому и теплому солнышку. Тогда как мне все это не под силу, задумываюсь о чем-то своем, и не замечаю ничего вокруг. А на прогулках так вообще, Лира говорит, строю бровки домиком

Каждый должен помнить о том, что в каждой птице естественным образом сохраняется любовь к свободе и врождённые потребности организма. Со временем совы станут забывать о правилах жизни в дикой природе и без помощи хозяина все может завершится печальным образом. Отсюда следует, что взяв к себе пернатое чудо, вы обязаны нести огромную ответственность за него.

Все так же активно мистер Шон вел свой монолог.

Эти пернатые хищники очень нежные создания и остро реагируют на изменения во внешнем окружении, хотя кажутся грозными и суровыми.

И тут произошло нечто, в виде нежданного подарка от моего новоиспеченного подопечного. Скривившись, прикусила нижнюю губу, разглядывая на рукаве кофты пятно.

Просто превосходно, ничего не скажешь.

Спасибо дружок, удружил, прошептала я, всматриваясь в наглые оранжевые глаза.

Со стороны послышался смех, и тихое пыхтение, которое принадлежало преподавателю. Он еле сдерживал себя от того, чтобы последовать примеру моей сестры.

Дальше урок проходил в такой же веселой обстановке, так как пернатые, в никакую, не желали нас слушаться, и постоянно пакостили, переворачивая мелкие предметы, перенося их, или же пряча. Издавали насмешливые звуки, и строя различные гримасы. А когда отец сказал усадить их обратно в клетки, мистер Шон, запротестовал, сказав, что «клетка ни в коем случае не подходит для него, так как он может сильно травмироваться, пытаясь совершить какой-либо маневр. Клетка для перевозки да, но не для постоянного перебивания там.»

Потому, было решено перенести их в наши комнаты. И к счастью, у нас это удалось, а вскоре пожаловал Карл с подносом полным лакомства для пернатых. От чего его тут же возлюбили и полюбили, а нам с сестрой оставалось только стоять в сторонке и завидовать.

*** *** ***

Повсюду пестрели яркие краски невероятных оттенков, разнообразных цветов. А продавцы складно зазывали к себе покупателей, улыбаясь. Я встала как вкопанная, увидев большое количество лотнеров. Никогда не наблюдала за таким количеством народа, пока не вспомнила, что пришла сюда не одна. Резко начав оглядываться в поисках пропажи, прикусила губу, ловко лавируя между прохожими решившими выйти прогуляться в честь праздника. Везде стоял шум и гам, где-то звучала музыка, а от куда-то доходил звонкий смех.

Лира! крикнула я, но тут же спохватилась и смущенно опустила голову, так как все тут же обернулись на меня.

Пошла дальше, но вдруг перед глазами все поплыло, а разум затуманило, не удержавшись, я схватилась за первое, что попалось под руку. Слышались голоса, но они звучали, как будто я находилась под толстым слоем воды. Ноги подкосило, слабость накатила на тело, и я уже не различала, стою ли я, или же лежу.

Что-то не так. Что-то с тем кексом было не так.

Вдруг лицо окатило холодной водой, и я как рыба выброшенная на сушу, жадно хапала воздух ртом. Взгляд разъяснился, и передо мной предстала толпа зевак, которые смотрели в мою сторону.

Миледи, с вами все хорошо? обеспокоено спросил мужчина, поддерживающий меня за спину.

Да, уже все хорошо мистер.

Это хорошо, улыбнулся незнакомец.

Внешне он был довольно симпатичным, смуглявый, темно-бирюзовые глаза, широкие скулы, тонкий ровный нос, тонкие губы, короткие белые волосы. Вот только, с левой стороны над ухом свисала единственная длинная белая прядка, украшенная красивыми голубыми бисеринами. А в ушах находились серебряные скромные серьги вояки, мини артефакт удачи с желтыми камушками. По широким плечам было видно, что он не хлюпкий, а вполне в меру накачанный мужчина. А чего стоил лишь его белая рубашка с золотистой вышивкой на воротнике. Сразу видно, не с бедной семьи, хотя таковых тут и нет, все мы почти наравне.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора