Гейл Каллен - В погоне за красавицей стр 4.

Шрифт
Фон

А может быть, и нет, произнес Лео, выступая вперед. Я не очень хорошо знаю вас, леди

Но мы наслышаны о вас, проговорила Сюзанна с недовольным видом гувернантки, укоряющей своего воспитанника. Очки ее сурово сверкали в свете лампы, когда она осуждающе рассматривала его.

Лео прижал руку к груди и поклонился.

Тогда моя репутация предвосхитила мое появление. Позвольте мне доказать, что я могу вполне соответствовать вашему мнению. Джентльмены, я предлагаю пари.

Джулиану не хотелось отвлекаться на пьяное дурачество, но он заставил себя быть терпеливым. Это качество не раз хорошо послужило ему в жизни. Он провел детство, терпеливо ожидая возможности спасти свою семью, а юность терпеливо занимаясь капиталовложениями и деловыми проектами. Теперь он так же терпеливо взялся за поиски невесты. Предлагаемое Лео пари может послужить к его, Джулиана, выгоде.

Какое? настороженно поинтересовался Питер, Лео улыбнулся:

Я предлагаю, чтобы каждый из нас попытался определить истинную натурщицу. Любым способом, которым сумеет.

Настала мгновенная тишина, которая словно нарастала напряженностью, полной возможностей и предвкушения.

Это абсурдно, холодно промолвила Ребекка.

У вас нет особого, выбора, заметил Джулиан, обдумывая, каким образом это пари может помочь ему раскрыть правду о его семейной трагедии. Вы зависите от нашей милости. Если не хотите участвовать в этом пари, вам придется жить с последствиями вашего «разоблачения». Многие мужчины уже видели эту картину. Интересно, что бы они подумали, если б узнали

Это шантаж, нервно произнесла Сюзанна.

Что вы, мисс Лиланд, Такое некрасивое определение, сказал Лео. Вы сами поставили себя в такое положение и, думаю, получаете достойный ответ на вашу дерзкую выходку. Мы отпускаем вас на свободу, а вы должны мирно принять наши попытки узнать истину.

Выдумаете, что, нажав на нас, отвечала Ребекка, вам удастся каким-то образом сломить наше сопротивление? Нет, джентльмены, этого никогда не случится!

В вашем голосе звучит вызов, покачал головой Джулиан. Мне это нравится.

Ее внимание мгновенно вновь обратилось на него. Ее волнение выразилось в том, как она облизнула вдруг пересохшие губы.

И после всего, через что пришлось ему пройти, несмотря на его целеустремленную преданность своей семье и деловым предприятиям, на его одержимость «Скандальной леди»

одно движение язычка этой женщины вдруг заставило его почувствовать темные желания. Он перевел взгляд на картину, на дерзко вздернутую грудь и темную тень между ее бедрами Стиснув зубы, он заставил себя сосредоточиться на утраченном алмазе и крушении его отца.

Я думаю, что натурщица это вы, обратился он к Ребекке. Низкий голос его прозвучал хрипло.

Между ними возникло напряжение, от которого, казалось, даже воздух искрил и готов был разразиться грозой с молнией, как в душный летний вечер.

Она вскинула голову.

Я уже сказала вам, что это так. Какой же в этом вызов?

Две из вас лгут. Но я думаю, что не вы. Лео, что скажешь ты?

Лео обошел женщин вокруг, задумчиво потирая подбородок и внимательно их рассматривая. Они нервно и неловко переступали с ноги на ногу, как кобылки на аукционе «Таттерсоллз».

Я вижу по форме ваших тел, что все вы состоите в родстве. Но на вас столько всего понадето и к тому же мужской одежды трудно решить, так это или нет. Так что на этом нельзя основываться.

Вы ведете себя вульгарно! надменно бросила Элизабет, и в голосе ее звучала благородная кровь многих поколений.

А вы, Элизабет, ведете себя скандально, тихо откликнулся Питер. Все вы. Я поверить не могу

Ты не можешь поверить, что одна из этих женщин осмелилась на такое? мягко спросил Джулиан. Но светским дамам нечего делать до выхода замуж. Он увидел возмущение на их лицах, но проигнорировал его. В последний год он старательно и тщательно занимался изучением женских нравов и характеров. Некоторому типу женщин становится скучно.

Не притворяйтесь, что вы понимаете нас! резко заметила Ребекка.

Возможно, сейчас это так, но я намерен узнать вас очень хорошо.

Бурлящее в крови спиртное почти заставило его потерять контроль над собой. Он увидел, как сжались ее зубы. Проклятие! Но она его заинтриговала и начинала интересовать его почти так же, как алмаз.

Лео остановился перед Сюзанной, сестрой Лиланд в очках. Она прямо встретила его взгляд, глаза ее были полны уничтожающего презрения.

Питер, позвал Лео, скажи, что ты веришь, будто натурщицей является Элизабет. Потому что я хочу эту.

Питер нахмурился.

Храбрость Сюзанны дрогнула. Она напряглась.

Как вы смеете, сэр?! Я не думаю, что вы способны разглядеть истину! Ваша репутация свидетельствует о малом интеллекте.

Я мало видел вас в свете. Вы там почти не бываете, не так ли? медленно произнес Лео. Глаза его зажглись охотничьим блеском. Вы ведь синий чулок. Это так? И еще, насколько мне известно, ковыряетесь в искусстве.

Ковыряюсь? откликнулась она ледяным тоном.

Полагаю, что это делает вас склонной позировать собрату-художнику. Как забавно! Питер, что скажешь ты? Лео не сводил глаз с женщины, служившей предметом его внимания, словно она сбежит, если он перестанет пригвождать ее к месту пристальным взглядом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора