Сара Беннет - Невинная обольстительница стр 5.

Шрифт
Фон

Я не допущу, чтобы из меня делали беспомощное, покорное воле обстоятельств существо только потому, что я женщина, сообщила она матери. Я еду в Лондон. Нужно срочно спасать наш приют.

Ее сестре Мариэтте тоже хотелось побывать в Лондоне, правда, из менее благородных соображений: «Как замечательно было бы увидеть столичные достопримечательности и шикарные магазины!» Что касается Франчески, младшей сестры Вивианны, то она заявила, что ничто, даже лондонские красоты, не в силах заставить ее покинуть любимый йоркширский край. Вивианна пообещала, что сразу, как только прибудет в Лондон, она напишет ими сообщит, сколько времени проведет в столице.

Затем вместе со служанкой по имени Лил она села в почтовый дилижанс и отправилась в столицу. Перед отъездом леди Гринтри нашла свободную минутку, чтобы откровенно поговорить с дочерью.

Ты, конечно же, остановишься у тети Хелен в Блумсбери. Я положила тебе в саквояж письмо для нее. В нем я объяснила причину твоей поездки. Я уверена, что она не станет возражать против твоего неожиданного приезда, Вивианна. Надеюсь, ты немного скрасишь тягостное существование бедняжки Хелен. На мгновение лицо леди Гринтри затуманилось печалью. Ей вспомнилась сестра и ее неудачный брак с Тоби Расселом, человеком с репутацией кутилы и игрока. Немного помолчав, она продолжала: Кроме того, я дам тебе письмо в банк Хора, что на Флит-стрит, чтобы ты могла, если понадобится, снять деньги с моего счета. В столице у тебя могут возникнуть непредвиденные расходы, и, как знать, может быть, тебе захочется купить пару новых модных платьев. Леди Гринтри ласково улыбнулась старшей дочери. Ну что, ты готова к отъезду?

Да, мама. Я все приготовила. Не волнуйся. Со мной все будет в порядке.

Леди Гринтри печально вздохнула и кивнула:

Ты

за угол. Скоро она оказалась в небольшом дворике позади дома. Дверь черного хода действительно оказалась открытой. Вивианна решительно вошла в нее, стараясь сохранять невозмутимое выражение лица.

Оказавшись внутри дома, она почувствовала запахи готовящейся еды.

Дверь, располагавшаяся слева, по всей видимости, вела в буфетную. Вивианна зашагала вперед по длинному коридору, по обе стороны которого находились многочисленные закрытые двери. В коридоре было темно, и ей приходилось передвигаться, ощупывая рукой стену и двери. Откуда-то с дальнего конца коридора доносились чьи-то радостные голоса, звучавшие с каждой секундой все громче и громче. Пройдя мимо еще одной двери и свернув за угол, Вивианна была вынуждена прищуриться, потому что в глаза ей ударил яркий свет.

Свет проникал через расшитую бисером занавеску. Из помещения, которое она закрывала, были слышны возбужденные голоса и звон бокалов. Вивианна сжала пальцами свое единственное оружие хлыст, скрытый под складками плаща. Он вряд ли понадобится здесь, но что-то подсказывало ей, что расставаться с ним не следует. Вивианна ощутила непонятную тяжесть в груди, как будто корсет стягивал ее слишком плотно.

Монтгомери где-то здесь, еле слышно прошептала она.

Затем решительно подняла вверх подбородок и, подобно легендарной Боудикке, ринулась в бой, отодвинув в сторону занавеску.

В ее голове неожиданно мелькнула запоздалая мысль: «Но ведь это мужской клуб?» Вивианна с удивлением осмотрелась по сторонам. Она оказалась в элегантной, отделанной в стиле французского рококо гостиной. На стенах висели зеркала, в которых отражался яркий свет десятков свечей. Обстановка была изысканной, но в то же время казалась неуютной, несмотря на то что обивка кресел и диванов соответствовала самой последней моде.

Вивианна ожидала увидеть в таком месте нечто другое. Она представляла себе чопорных степенных джентльменов, которые сидят в кожаных креслах и читают газеты, неторопливо потягивая при этом бренди из красивых бокалов, и обсуждают, допустим, действия строптивой палаты общин. В помещении, в котором она оказалась, действительно находились преимущественно мужчины, но вместе с ними, к удивлению Вивианны, были и дамы. Кроме того, в глаза ей бросился огромный стол, уставленный тарелками со всевозможными яствами и бокалами с шампанским.

Неужели сюда все-таки пускают женщин? Вивианна не могла даже представить себе нечто подобное.

Может быть, сегодня какой-то особый вечер? Какой-нибудь юбилей или праздник, на который приглашены женщины? Вивианна стала внимательно разглядывать присутствовавших в зале дам. Все они, несомненно, были красивы и дорого и нарядно одеты. На них были платья самых ярких расцветок, сшитые из муслина или шелка и стилизованные под античную моду Древнего Рима или Древней Греции. Это было очень необычно, даже вызывающе.

Вивианна почувствовала, что у нее от смущения заалели щеки. Если бы ее мать случайно оказалась в таком обществе, она, вне всякого сомнения, тут же развернулась бы и покинула подобное место. Как это сказал кебмен всего несколько минут назад? Он упомянул какую-то «академию», руководимую «аббатисой». Да, кажется, так. Вивианне вдруг сделалось тревожно, но она в очередной раз постаралась выбросить из головы мысли о возможной опасности. Чушь! Ничего с ней здесь не случится. Да и в любом случае уже поздно менять планы задуманного. Какая разница, как одеты пришедшие сюда женщины. Может быть, сейчас в лондонском высшем обществе воцарились более либеральные, чем в Йоркшире, нравы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке