Andersen Hans Christian - Rudy and Babette: or, The Capture of the Eagle's Nest стр 22.

Шрифт
Фон

After a little dancing, the princess related to the magician that she had a new suitor, and consulted him as to what she should ask him next morning when he came to the palace.

"I will tell you what," said the magician; "you must choose something easy, and then he'll never hit upon it. Think of one of your shoes. He'll never guess that. Then you will have him beheaded, and mind you don't forget to bring me his eyes to-morrow night."

The

princess bowed, and said she would not forget to bring them. The magician then opened the mountain, and she flew back; but the fellow-traveler followed her, and struck her so smartly with the rod, that she sighed most deeply over such a hail-storm, and hastened all she could to reach her bed-chamber through the window. The fellow-traveler then returned to the inn, where Johannes was still asleep, took off his wings, and went to bed likewise, for he might well be tired.

Johannes woke at an early hour next morning. His fellow-traveler got up, and told him that he had had a strange dream that night about the princess and her shoe, and therefore urged him to ask whether it was not her shoe that the princess was thinking about? For this he had learned from the magician in the mountain.

"I may as well ask that as anything else," said Johannes. "Perhaps your dream may turn out to be the truth, for I trust in God to help me through. Still, I will take leave of you, because should I guess wrong, I shall never see you again."

They then embraced one another, and Johannes went into the town, and walked to the palace. The whole hall was filled with people. The judges sat in their armchairs, with their heads propped up by eider-down cushions, because they had so much to think about. The old king stood wiping his eyes with a white pocket-handkerchief. The princess now entered. She looked more beautiful than even the day before, and saluted the assembly with charming grace. But she extended her hand to Johannes, saying: "Good morning to you."

Johannes was now called upon to guess what she had thought of. Bless me! how kindly she did look at him! But no sooner had he pronounced the single word "shoe," than she turned as pale as chalk, and trembled all over. Still, this did not serve her much, since he had guessed correctly.

But, goodness! how pleased the old king was he cut a caper that was quite pleasant to behold! And all present clapped their hands, to cheer both him and Johannes, who had been successful in this, his first ordeal.

The fellow-traveler was likewise much rejoiced on hearing how matters had turned out. But Johannes folded his hands and thanked his God, who he felt certain would help him through the two next times. On the following day, he was to make a second attempt at guessing.

The evening passed much the same as the foregoing one. When Johannes had gone to sleep, his fellow-traveler flew after the princess to the mountain, and thrashed her more violently than before, having taken two rods with him. Nobody saw him, and he heard all that was said. The princess was to think of her glove, and this he repeated to Johannes, as if it had been a dream. So that he was able to guess correctly, which occasioned great joy amongst the inmates of the palace. The whole court cut capers as they had seen the king do the first time. But the princess lay on the sofa, and would not speak a word. All now depended on whether Johannes could guess right the third time. If he succeeded, he was to marry the beautiful princess, and reign over the land at the old king's death. But if he guessed wrong, he was to forfeit his life, and the magician would have his beautiful blue eyes.

On the preceding evening, Johannes went to bed early, said his prayers, and then fell into a quiet sleep. But his fellow-traveler tied his wings to his back, and put his sword at his side, and taking the three rods with him, flew towards the palace.

It was as dark as pitch, and there was such a storm that the tiles were flying off from the roofs of the houses, and the trees in the garden, where hung the skeletons, bent like so many reeds beneath the wind. It lightened every moment, and the thunder rolled along as though it was a single clap that lasted through the whole night. The window now opened, and the princess flew out. She was as pale as death, but she laughed at the bad weather, and thought it was scarcely bad enough. And her white mantle fluttered in the wind like a large sail, while the fellow-traveler thrashed her with the three rods till her blood flowed, and she could scarcely fly any farther. She managed, however, to reach the mountain.

"This is a violent hail-storm," said she; "I was never out in such weather before."

"There may be too much of a good thing," observed the magician.

She now told him that Johannes had guessed aright the second time, and should he succeed again on the following morning, he would then have won, and she would never again be able to come to the mountain, or to practise magic arts as she had hitherto done; therefore was she quite out of spirits.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке