Из других открытых клеток доносился скулёж. Деверо выдохнул. Доминик Филлипс мог называть себя Мастером, но здесь у него не было никакой власти, даже среди накачанных наркотиками и выдрессированных волков.
Вампиры! властно приказал Филлипс. Выходите!
Скарлетт расправила плечи и вздёрнула подбородок.
Вы можете делать то, что он говорит, уверенно произнесла она кристально чистым голосом. Или вы можете помочь нам победить его. В любом случае, мы не будем винить вас за ваш выбор. С нами вы свободны.
Ван Хельсинг! взревел Филлипс. Напади на неё, или твои дети погибнут.
Деверо приподнял бровь. Он не был особым поклонником фантастики, но даже он знал, что Ван Хельсинг был охотником на вампиров, а не самим вампиром. Доминик Филлипс явно что-то перепутал, когда окрестил беднягу.
Из одной из клеток вышел худощавый мужчина с выступающими скулами и блестящими тёмными глазами. Он уставился на Деверо и Скарлетт, затем повернул голову и уставился на Доминика Филлипса.
Я перережу горло твоей жене, сказал Филлипс вампиру. Она будет умирать медленно и в муках, он угрожающе посмотрел на него. Ты моя собственность. Не забывай об этом.
Скарлетт и глазом не моргнула.
Пока ты будешь делать то, что тебе говорит этот придурок, твоя жена всегда будет в опасности. Я лондонский вампир. Я отвечаю перед Лордом Хорватом. Он мой Лорд, но он не мой хозяин, и у меня есть тысяча других вампиров, которые поддержат меня. Это твой шанс присоединиться к нам и освободиться от него, она насмешливо указала на Филипса, затем опустила руки, не отрывая взгляда от вампира. Если ты нападёшь на меня, я буду защищаться. Но я тебе не враг, и ты это знаешь.
Ван Хельсинг! рявкнул Доминик Филлипс. Пошевеливайся! Люцифер, Кракен, Медуза Горгона! Поддержите его!
Появилось ещё больше вампиров. Несколько оборотней зарычали, давая понять, что они присоединятся к битве, если понадобится, и что они не будут на стороне Филлипса. Им не стоило беспокоиться; все вампиры просто стояли молча. Они посмотрели на Скарлетт с жутковатой синхронностью, но без агрессии; они смотрели на неё, потому что ждали приказов.
На лице Деверо появилась волчья ухмылка. Он облизнул губы и повернулся к Филлипсу. Однако ублюдок казался скорее раздражённым, чем испуганным.
Вы грёбаные идиоты, пробормотал он. Сколько денег я вложил он покачал головой. Так тому и быть. Вы сами подписали себе приговор.
Деверо напрягся. Подождите-ка минутку. Он уставился на Филлипса, когда тот вышел из комнаты в коридор. Он снова поднял пульт дистанционного управления, и по телу Деверо пробежал холодок.
Он прыгнул вперёд, и остальные сверхи последовали его примеру, но Филлипс уже закрывал дверь. У Деверо было достаточно времени, чтобы увидеть, как его большой палец нажал ещё одну кнопку на
пульте дистанционного управления, после чего Филлипс исчез из виду. Дверь захлопнулась, и раздался щелчок, когда замок встал на место.
Скарлетт вздохнула.
Мы сверхи, сказала она. Эта дверь выдержит нас не больше минуты или двух. Мы выломаем её. Доминик Филлипс далеко не уйдёт.
Деверо взглянул на Морти и вспомнил, что тот сказал ему на тёмном, холодном игровом поле. Планы на случай непредвиденных обстоятельств: у Доминика Филлипса всегда были планы на случай непредвиденных обстоятельств.
Как только эта мысль сформировалась, Деверо услышал странное шипение и почувствовал резкий запах. Он посмотрел на вентиляционные отверстия, расположенные высоко на стенах, и его сердце упало, когда он увидел, как из них вырываются клубы желтоватого дыма. Очевидно, он не единственный, у кого была любовь к химии и знание ядовитых химикатов.
Глава 29
Вампирша по имени Медуза добралась до двери первой. Она потянула за ручку; когда та не поддалась, она начала колотить по стали.
Эй! закричала она. Эй! Выпустите нас!
Двое оборотней бросились на неё, сбив с пути Медузу. Дверь дёрнулась на петлях, но осталась закрытой.
Деверо зарычал, и они послушно отошли в сторону. Он бросился вперед, ударившись о дверь боком. Металл прогнулся, и один из винтов в нижней петле выскочил. Ещё разок, ему нужно было ударить по ней ещё разок.
Когда он отступил, готовый снова броситься на дверь, он осознал, что Люцифер и Ван Хельсинг упали на колени, вцепившись пальцами в горло. Скарлетт согнулась пополам, а остальные оборотни выглядели дезориентированными.
Деверо напрягся. Он справится он должен был справиться. Он напряг все свои мускулы, но, прежде чем он успел снова броситься на дверь, его задние лапы подкосились. Вместо того, чтобы врезаться в стальную дверь, он обнаружил, что падает на кафельный пол. Дерьмо.
Он снова поднялся на ноги, моргая. Чем бы ни был этот яд, он действовал быстро. Перед глазами у него всё поплыло, и он пошатнулся, когда корабль накренился. Твёрдая манера держаться, которой он так гордился, когда они впервые поднялись на борт, почти покинула его.
Помогите, простонал кто-то у него за спиной.
Деверо смутно различил, что голос принадлежал отцу Мартины. Он не оглянулся, на это не было времени. Ему нужно добраться до двери. Они так близко, очень, очень близко.