Вы думаете, что секретарша сбежала, когда в переулке Гудмана всё пошло прахом, верно? Эта женщина, Марша Кеннард?
Мартина выглядела бледной, но её челюсти были твердо сжаты.
Да, я так думаю. Всё было как в тумане. Я помню только вспышки после того, как я изменилась. Думаю, так и было.
И, мягко сказала Рэйчел, твой отец пострадал.
Мартина кивнула.
Но это случилось раньше. Его избили, она сглотнула, но голос её не дрогнул. Это было правда ужасно. Они били его по ногам, и я думаю, что одна из них сломана. Я слышала треск. И нос у него тоже был сломан. Было много крови.
Деверо пристально смотрел на неё.
Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы найти его и помочь.
Мартина не отвела взгляда.
Я знаю.
Итак, сказала Рэйчел, мы предполагаем, что отец Мартины всё ещё находится в плену у «Мателота», но Марша Кеннард сбежала и прячется где-то в укромном месте. «Мателот» ищет её, и у них есть преимущество перед нами. Давайте не будем забывать, что Доминик Филлипс послал бандита разгромить тот офис, хотя Дэвид Бернард был уже мёртв.
Деверо скривил губы.
Да. Филлипс послал Кеннард неприятное сообщение, он взглянул на Мартину, но было слишком поздно что-либо приукрашивать, она всё поняла. Чёрт возьми, она уже пережила это. Если она покажется, то закончит с пулей в черепе. К сожалению, сейчас, скорее всего, лишь вопрос времени, когда «Мателот» настигнет её.
Рэйчел нахмурилась.
Марша Кеннард работала на влиятельного адвоката, проявившего преступную халатность. Она не может быть идиоткой. Она знала достаточно, чтобы убежать и спрятаться, когда всё пошло наперекосяк. Она больше не собирается показываться на глаза.
Деверо встал, подошёл к окну и некоторое время смотрел на тихую улицу, прежде чем снова отвернуться.
Это было бы самоубийством с её стороны.
В разговор вклинилась Скарлетт.
Погром в её офисе и убийство Джонатана Ли не заставят её позвонить Доминику Филлипсу и рассказать, где она находится. Он не может всерьёз на это рассчитывать. Что, если его так называемое сообщение не было направлено на то, чтобы оказать на неё давление и посеять панику? Что, если это связано с чем-то другим?
Они все посмотрели друг на друга.
Она знает, где хоронят тела, медленно произнесла доктор Яра.
Скарлетт согласилась.
Она была секретаршей Дэвида Бернарда, и мы знаем, что Бернард был связан с «Мателотом» по самые уши. Бернард и Филлипс с самого начала по какой-то причине хотели её смерти. Держу пари, что за этим кроется нечто большее, чем просто её требования, чтобы Бернард перестал иметь дело с «Мателотом».
Да, сказал Деверо, увлекаясь этой темой и обдумывая последствия. Да. Она наверняка знает, откуда у «Мателота» деньги и куда они направлялись. Смысл в том, чтобы она держала язык за зубами, иначе погибнет ещё больше людей.
Если мы найдём Маршу Кеннард, держу пари, мы найдём всё и вся, сказала Скарлетт. Она знает о «Мателоте». Она может указать на Доминика Филлипса и, вероятно, предоставить достаточно улик, чтобы упечь его за решётку пожизненно. Я думаю, что с её помощью мы сможем найти всех, кто покупал вампиров или оборотней. Мы можем не только освободить их, но и убедиться, что все эти ублюдки заплатят за то, что они сделали. Мы также можем найти Доминика Филлипса и помочь отцу Мартины. Марша Кеннард ключ ко всему.
Но как найти человека, который не хочет, чтобы его нашли? спросила доктор Яра.
Рэйчел удивлённо подняла брови, глядя на Деверо.
У вас, должно быть, есть связи в криминальном мире, которые могут помочь.
Не для таких дел, ответил он. Мой круг общения был несколько иным, он провёл рукой по волосам. Нам придётся начать с самого начала и вернуться на место преступления. Может быть, мы найдём что-то, что упустила полиция.
Скарлетт мрачно улыбнулась.
Сейчас самое подходящее время, она выглянула в окно. Словно в ответ на её слова, внезапно раздался громкий раскат
грома и завывание ветра, от которого задребезжали окна в комнате Рэйчел. И будь проклята эта буря.
***
В четыре часа утра узкие улочки вокруг переулка Гудмана выглядели очень зловеще. Вокруг никого не было, а уличное освещение было явно недостаточным. Неистовый ветер трепал их волосы и одежду; через несколько секунд после того, как Скарлетт и Деверо вышли из машины, они насквозь промокли под проливным дождём. Оставалось только улыбаться и терпеть.
Они ссутулили плечи и направились в сторону переулка Гудмана, оставив машину Рэйчел Фостер на том же месте, где Деверо припарковал свой собственный автомобиль, когда был здесь в первый раз. Он исчез, несомненно, конфискованный детективом Грейсом и чёртовой полицией без всякой уважительной причины, кроме как для того, чтобы позлить его.
Единственным признаком жизни была жирная крыса, которая, как он заметил, юркнула в ближайшую канализацию в поисках убежища от грозы. Скарлетт и Деверо нырнули под навес, который давал хоть какое-то укрытие, и осторожно направились к дому Марши Кеннард.
А ты знал, спросила Скарлетт, повышая голос, чтобы Деверо мог расслышать её сквозь шум ветра и дождя, что после секса самец крысы поёт сам себе? Этот звук выше обычного уровня слышимости, поэтому я сомневаюсь, что даже оборотень смог бы уловить звуки, но это научно доказано.