Харпер Хелен - Удавка новолуния стр 48.

Шрифт
Фон

Даже сейчас, миссис Фостер оценивающе посмотрела на него. Может, она и была в халате, но всё равно производила внушительное впечатление. Расскажите мне, что значит быть оборотнем.

Деверо раздражённо скрестил руки на груди.

Уверен, за последние несколько дней вы много прочитали на эту тему.

Я хочу услышать это от вас, она пристально смотрела на него.

Я бросил школу в четырнадцать лет, сказал он. Меня исключили, и я так и не удосужился вернуться. Не думаю, что смогу объяснить это достаточно красноречиво для ваших целей.

Я в этом очень сомневаюсь, мистер Вебб. Я думаю, вы достаточно красноречивы для нас обоих. Может, я и школьный учитель, но я не настолько наивна, чтобы думать, будто интеллект начинается только за дверью класса, она нетерпеливо махнула ему рукой. Говорите. И побыстрее. Из-за вас тут сквозняк.

Похоже, у него не было особого выбора. Он переступил с ноги на ногу.

У меня есть сила, наконец, сказал Деверо. Когда я меняюсь, я чувствую это каждым мускулом, каждой веной и каждой косточкой своего тела. Я очень остро осознаю всё, и нет почти ничего или никого, кого бы я не смог убить. Когда я волк, я чувствую то, что чувствуют люди. Их эмоции просачиваются сквозь поры с такими сильными ароматами, что я удивлён, как не замечал их раньше. Прямо сейчас в багажнике моей украденной машины лежит связанный мужчина, и хотя он в нескольких метрах от меня, а я вот такой, он указал на свою человеческую форму, я всё ещё чувствую запах его ужаса.

Миссис Фостер в ужасе прижала руку к горлу.

Чем я пахну?

Смятением, спросил он. Страхом. Настороженностью. Беспокойством, Деверо склонил голову набок. И чесноком.

Она озадаченно посмотрела на него, прежде чем выражение её лица прояснилось.

О. У меня на ужин были котлеты по-киевски, она сглотнула. Почему у вас в багажнике мужчина?

Он пытался убить Ангелику Кристал, и я думаю, у него могут быть какие-то ответы о том, что с ней случилось и кто несёт за это ответственность.

Вы будете пытать его? её голос был ровным, несмотря на непростой вопрос.

Деверо не солгал.

Я сделаю всё возможное, чтобы получить нужную мне информацию.

Миссис Фостер и глазом не моргнула.

Вы когда-нибудь убивали кого-нибудь, мистер Вебб?

Он подумал о человеке с крыши, который упал рядом с начищенными ботинками констебля Хакерта.

Убивал, сказал он тихо и с заметным стыдом. Не как волк, а как человек, он не пытался объяснить, что это была самооборона или что мужчина пытался убить его. Он сделал то, что сделал, и он в этом признается. Я не причиню вам вреда, миссис Фостер. Я не причиню вреда Ангелике Кристал. Больше я ничего не могу сказать.

Она пристально посмотрела ему в глаза,

затем отступила в сторону и жестом пригласила его в дом. Деверо вздрогнул от неожиданности.

Вы сказали мне правду, мистер Вебб. Большего я не могу просить.

Вы должен быть уверены.

Она кивнула.

Уверена.

Он не улыбнулся.

Тогда зовите меня Деверо.

Она протянула руку. Он пожал её.

Я Рэйчел, тихо сказала она.

***

Деверо не потребовалось много времени, чтобы проверить дом Рэйчел Фостер. Больше там никого не было.

А твой муж? спросил он.

Моя жена скончалась в прошлом году, сказала Рэйчел.

Деверо поморщился.

Я не знал, сказал он. Мне жаль.

Что у меня была жена? Или что она умерла?

И то, и другое, он засунул руки в карманы в тщетной попытке не выдать своего дискомфорта языком тела.

Я стараюсь отделять свою профессиональную жизнь от личной, сказала Рэйчел. Я добилась большего успеха, чем думала, она слегка улыбнулась, хотя в её улыбке не было юмора. У Мадлен был рак. Эта тема до сих пор очень болезненна.

Перед его мысленным взором возникло лицо Элис.

Мне искренне жаль.

Я знаю, она вздохнула. Всем всегда жаль. Когда я услышала о лейкемии Элис она не закончила фразу.

Ей повезло, он опустил глаза. Нам всем очень повезло.

Я рада, голос Рэйчел звучал так, словно она говорила искренне. Послушай, насчёт библиотеки. Я искренне сожалею о случившемся.

Деверо проворчал:

Мне плевать на чёртову библиотеку.

Справедливо. Я просто хочу, чтобы ты знал, что это было не моё решение. Мы все должны отчитываться перед другими людьми.

Я ни перед кем не отчитываюсь.

Она рассмеялась.

Конечно, отчитываешься. Тебя там ждёт юная девочка и, возможно, где-то ещё целое сообщество оборотней. Кстати, где Ангелика?

Деверо потёр затылок.

Я пойду и приведу её, он вернулся к крыльцу её дома и кивнул доктору Яре, которая всё ещё сидела на пассажирском сиденье машины. Она открыла дверцу и посмотрела на него. Всё в порядке?

Да.

Доктор Яра шмыгнула носом.

Хорошо.

Сзади зашевелилась Ангелика.

Мы на месте? сонно спросила она.

Да, Деверо улыбнулся ей. Здесь ты будешь в безопасности.

Она не дрогнула.

Я нигде не буду в безопасности.

На это у него не нашлось ответа.

Они втроём направились к входной двери, где ждала Рэйчел. Она улыбнулась с гораздо большей теплотой, чем он видел раньше.

Привет, Ангелика. Я Рэйчел. Приятно с тобой познакомиться.

Мартина.

Рэйчел вздрогнула.

Прости?

Меня зовут Мартина, девочка упрямо вздёрнула подбородок. Это означает «маленькая воительница». Я не хочу снова быть Ангеликой. Он всё время называл меня Ангеликой, а теперь я не хочу этого имени.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Света
9.5К 8

Популярные книги автора