Харпер Хелен - Удавка новолуния стр 33.

Шрифт
Фон

Чтобы не дать тишине затянуться, Деверо отвернулся от пейзажа и внимательно посмотрел на неё. Что бы ни случилось, казалось, ни один волосок на её голове не растрепался.

Как долго ты вампир? спросил он.

Скарлетт ахнула в притворном ужасе.

Джентльмен никогда не должен спрашивать о возрасте леди, Деверо бросил на неё раздражённый взгляд, и она усмехнулась. Около пятидесяти лет, сказала она ему. Меня обратили в 1972 году, когда мне было двадцать четыре года.

Ей можно было дать около тридцати. Он попытался представить, каково это по-другому воспринимать время и наслаждаться более долгой жизнью. Это было нелегко.

Не возражаешь, если я спрошу, почему ты выбрала такую жизнь?

Нет, легко ответила она. Многие люди спрашивают. Простого ответа нет. Не пойми меня неправильно никто меня к этому не подталкивал. Я хотела стать вампиром, и я ни о чём не жалею, но я решила обратиться не потому, что ненавидела свою семью, или у меня был травмирующий опыт, или я думала, что было бы круто пить кровь и провести остаток жизни на вечеринках. Но и это не решило всех моих проблем. До того, как меня обратили, мне казалось, что в моей жизни чего-то не хватает, и иногда мне кажется, что это не изменилось. Внутри меня всё ещё пустота, на её лице промелькнуло мимолётное выражение меланхолии.

Я понимаю, тихо сказал Деверо. Иногда я тоже это чувствую.

Так вот почему ты стал преступником?

Он поколебался.

Хочешь верь, хочешь нет, но в детстве я хотел стать фермером.

Гррр-гррр тут и гррр-гррр там?

И-а-и-а-ооо, улыбнулся Деверо. Это не совсем то, что я имел в виду. Нет, мне понравилась идея сделать что-то полезное. Выращивать растения. Кормить людей. Обеспечивать надлежащее обслуживание.

(Скарлетт и Деверо передразнивают старую детскую песенку Old McDonalds had a farm, прим)

Скарлетт наклонилась к нему так, что её плечо коснулось его плеча.

Молодец какой, пробормотала она. Когда я была маленькой, во мне горело желание стать королевой.

В блестящей диадеме и красивом платье?

Поменьше Золушки, поправила она, и побольше Боудикки.

Справедливо, Деверо кивнул. Разыграй свои карты как следует, Боудикка, и однажды я покажу тебе свой меч, он подмигнул, и Скарлетт расхохоталась.

О, Деверо. Это только вопрос времени.

***

Как и ожидалось, на Кэнэри-Уорф было тихо. В некоторых офисных зданиях горел свет, но таких было немного, и они находились далеко друг от друга. Это не означало, что там нет систем безопасности, с которыми придётся иметь дело, но Деверо был вполне уверен, что они смогут проникнуть в офис Дэвида Бернарда незамеченными.

Однако у Скарлетт имелись другие планы. Припарковавшись на пустой парковке неподалеку, они подошли к блестящему зданию, где работал Бернард. Она бросила взгляд на скучающего охранника за стойкой и направилась прямиком к главному входу. Деверо немного поколебался, прежде чем последовать за ней.

Мы закрыты, сказал охранник почти монотонным голосом. Затем он поднял глаза и разинул рот, увидев Скарлетт. Привет.

Привееет, промурлыкала она в ответ. Она неторопливо подошла к нему, преувеличенно покачивая бёдрами. Она взглянула на его бейдж с именем, потянулась через стойку и взяла его за руку. Джонатан Ли. Мне и моему другу нужен доступ на пятнадцатый этаж. Мы немного осмотримся, и ты нам позволишь.

Я охранник сглотнул. Деверо завороженно наблюдал за происходящим. Я не могу этого сделать.

Конечно, можешь, Скарлетт протянула руку и провела кончиком пальца по его щеке. Но ты никому не расскажешь, что мы были здесь. Мы как призраки.

Я он снова сглотнул. Хорошо, он выдвинул ящик стола и порылся внутри. Вот, он протянул карточку-ключ,

она понадобится вам для лифта, но я не могу помочь вам открыть двери в офис. У меня нет к ним доступа.

Большое тебе спасибо. Ты такой милый. Мы позаботимся о дверях сами, Скарлетт отстранилась и, не оглядываясь, направилась к лифтам, прежде чем приложить ключ-карту к чёрной коробке, вмонтированной в стену.

Деверо захлопнул рот и зашагал за ней.

Ты только что что-то сделала с этим парнем.

Ммм.

Ты ему внушила? Как это делают оборотни?

Вроде того. Честно говоря, это не более чем трюк. Мы можем использовать прикосновения, чтобы побудить определённых людей исполнить нашу волю. Это не точная наука, и это не всегда срабатывает, но когда всё же срабатывает, Скарлетт удовлетворённо улыбнулась, это очень полезно.

Деверо уставился на неё.

Я тоже так могу? он прикинул возможности. Могу я внушать людям?

Нет. Твои способности действуют только на оборотней. И только на тех, кто слабее тебя, она приподняла бровь. Не расстраивайся слишком сильно. Я подозреваю, что большинство оборотней слабее тебя, несмотря на отсутствие у тебя опыта.

За их спинами раздалось покашливание, и они обернулись, чтобы увидеть охранника. Он протягивал Скарлетт клочок бумаги, и в его глазах светилась надежда.

Вам нужен мой номер телефона?

Скарлетт закатила глаза и отвернулась.

Нет.

Деверо вырвал листок у него из рук.

Спасибо, никогда не знаешь, что может пригодиться в будущем.

Скарлетт бросила на него странный взгляд, но он просто улыбнулся. Затем раздался сигнал лифта, и они вошли в кабину.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Света
9.5К 8

Популярные книги автора