Фэничел Энди - Дракон моей мечты стр 16.

Шрифт
Фон

Я чувствую и обоняю ярость Шона.

Как только наступает время официального открытия, я выполняю свою работу как владелец галереи. К половине десятого половина картин продана гораздо дороже установленных цен. Я разрешал немного торговаться, если более чем один человек хотел получить одну вещь.

Мой взгляд не отрывается от Скарлетт. Мне нравится, что она расслаблена и наслаждается вниманием к своему искусству. Она разговаривает с пожилой парой и смеется.

Лили расхаживает с напитками на подносе, в то время как Лоренцо спокойно осматривает толпу и очаровывает дам.

Дэн стоит у прилавка, готовый принимать у людей деньги.

Мое внимание отвлекается на несколько минут, когда я завершаю сделку по картине «Океан». Когда я не вижу Скарлетт, я впадаю в панику.

Пронзительный крик феи, попавшей в беду, поражает мой обостренный слух, и я бегу к задней двери, чтобы найти Лили.

Лоренцо следует за мной по пятам, когда мы вылетаем через заднюю дверь.

Крупный мужчина в плаще и шляпе прижимает тряпку к лицу Скарлетт, в то время как Лили тянет его за руку.

Скарлетт пинает его по голени и отталкивает. Она падает на асфальт в переулке. Ее глаза немного отрешены, но она в сознании.

Нет!

Шляпа Шона падает, когда он использует свое огромное предплечье, чтобы оттолкнуть Лили.

Фея отлетает от удара, но Лоренцо использует вампирскую скорость и ловит ее прежде, чем она травмируется.

Шон бросается к Скарлетт.

Я бегу вперед и хватаю его за горло, приподнимая над землей.

На твоем месте я бы больше к ней не прикасался.

Мой дракон близок к потере контроля. Большое усилие говорить четко, а не рычать и нападать.

Глаза Шона выпучиваются, и страх пульсирует от него, как вонь от скунса.

Это разжигает мое желание свернуть ему шею.

Глава 8

Диего

Одно крошечное движение руки, и я мог бы покончить с ним навсегда.

Я мог бы убить Шона на месте, но Скарлетт трогает меня за плечо. Ее мягкий голос совсем рядом с моим ухом.

Я не ранена.

Дракон успокаивается, и мои крылья возвращаются на место. Я уверен, что ткань порвана, но с этим ничего не поделаешь. Я отпускаю Шона.

Держась за горло, он хватает ртом за воздух.

Вы могли бы спасти себя, шериф, если бы ушли сейчас и никогда больше не беспокоили мисс Стрит.

Сердитые карие глаза, глубоко посаженные в глазницах под мощными бровями, сузились на мне, а затем на Скарлетт.

Ты трахаешься с этим уродом? Ты шлюха. Ты принадлежишь мне!

Я никому не принадлежу, отвечает она слабым голосом, и мне это ни капельки не нравится.

Ты знаешь, чего хочешь. Я заботился о тебе, Скарлетт. Я дал тебе дом. Мы семья. Я никогда не заставлял тебя работать или платить за что-либо, ярость скрывается за его умоляющим тоном.

Мое отвращение

так велико, что мне хочется ударить его по лицу, пока я не услышу, как хрустят кости.

Я собираюсь предупредить тебя, О'Херн. Скарлетт больше не желает быть твоей собственностью. Она принадлежит только самой себе. Если ты сейчас же не уйдешь и никогда больше ее не побеспокоишь, я буду вынужден сделать что-то опрометчивое, что навсегда изменит твою жизнь.

Он встречается со мной взглядом.

Урод, ты ничего не можешь мне сделать. Я закон. Я уничтожу тебя и этот город, любящий уродов. Сделаю так, что тебя и всех твоих маленьких друзей-уродов посадят в тюрьму и препарируют для правительственных исследований.

Нет, ты этого не сделаешь, Шон.

Моя сильная женщина вернулась в Скарлетт. Она выходит из-за моей спины.

Ты не причинишь вреда никому из этих людей.

Если ты пойдешь со мной, я оставлю их в покое, детка. Просто садись в фургон, и мы поедем домой, даже в его мягком голосе слышится зло.

Она делает шаг ближе к нему.

Я не могу позволить ему причинить вред жителям Кричащего Леса, Диего. Мне жаль.

Скарлетт, это чудовище то, чего ты хочешь?

Она, должно быть, в ужасе, если действительно верит, что этот кусок дерьма когда-нибудь сдержит свое слово.

Я хочу перегрызть ему глотку. Мне приходится приложить немало усилий, чтобы мой голос звучал ровно. Мне нужно, чтобы она приняла это решение сама. Как бы сильно я ни хотел утащить ее и оставить у себя, это должен быть ее выбор.

Я не могу позволить ему причинить вред кому-либо еще.

Слезы текут по ее лицу.

Доверься мне.

Мое сердце разрывается, и я касаюсь ее руки, когда она проходит мимо.

Скарлетт останавливается, хватает меня за руку и отступает назад, рядом со мной.

Ты не можешь убить его. Люди придут искать его. Он свинья, но он все еще шериф.

В глазах Шона вспыхивает страх.

Я даже не могу начать выражать, насколько это приятно.

Лоренцо делает глубокий вдох.

Ах, да, это тот аромат, которого я так долго ждал.

Что вы за уроды? Ящерица и альбинос? говоря, Шон отступает назад.

Позади Шона Лоренцо обхватывает рукой его горло и впивается зубами в толстую шею.

Глаза Шона расширяются, и он застывает на месте.

О боже, не делай из него вампира, говорит Скарлетт, указывая на кровь, просачивающуюся между губами Лоренцо и артерией Шона.

Лили издает тихий смешок.

На самом деле это так не работает. Это просто выдумка, Скарлетт.

Держа обе руки Скарлетт, я отвожу ее взгляд от Шона.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора