Мэри Кэттон - Искушение добродетели стр 5.

Шрифт
Фон

Куда вы меня везете? спросила она, медленно согреваясь и приходя в себя.

Милое дитя, ответил незнакомец, я везу вас в безопасное место, где они не смогут до вас добраться. Не нужно меня бояться, мягко добавил он. Я не позволю им забрать вас, если вы того не захотите.

«Что это значит? недоумевала Вивьен. Неужели Арабелла хочет вернуть меня таким изощренным способом?»

Значит, вы знаете мою мать?

О, так это твоя мать продала тебя в столь низменное сословие? Мужчина устало потер глаза. Я знаю тысячи таких матерей, девочка. Твоя история слишком банальна.

Карета остановилась, прежде чем до Вивьен дошел смысл его слов. Спаситель галантно распахнул перед ней дверцу и помог выйти, потом крепко взял под локоть и повел по узкой аллее к дому. Они вошли в просторную кухню, и мужчина запер за собой дверь.

Садись сюда, дитя мое, проговорил незнакомец, подводя ее к обеденному столу, стоящему возле очага. Тебе необходимо согреться.

Где мы находимся? спросила Вивьен, оглядываясь. Она была удивлена, но не испугана. Этот человек ничуть не походил на старого развратника, а его благородные седины и темные усталые глаза внушали доверие.

Это мой дом, девочка, и привез я тебя сюда, чтобы дать возможность подумать о том печальном

и безнравственном образе жизни, который ты ведешь. Я хочу помочь тебе увидеть порочность данного пути.

Но я не сделала ничего дурного, насупилась Вивьен.

Мужчина печально взглянул на нее и снова покачал головой, давая понять, что не верит ее словам.

Не надо лгать, девочка, тихо сказал он. Твоя одежда и тот факт, что ты в такую ночь гуляешь по улицам совершенно одна, ясно указывает на твое ремесло. Покайся и сделай первый шаг к спасению. Тебе ведь уже не меньше восемнадцати, и ни один человек в здравом уме не поверит, что ты добропорядочная девушка, которая просто заблудилась.

Но это действительно так! чуть не плача, воскликнула Вивьен. Как вы смеете оскорблять меня?

Смею, потому что забочусь о твоей безопасности, дитя мое. Он обошел вокруг стола и остановился напротив Вивьен: Сегодня на улицах полно констеблей, готовится большая облава, и если тебя поймают, ты будешь сразу же осуждена за проституцию.

Проституция! Это слово заставило Вивьен вздрогнуть. Она обессиленно опустилась на скамью и прошептала:

Вы ошибаетесь, я не отношусь к числу женщин, торгующих собственным телом. Но поняла, что он не верит ни единому ее слову.

Большинство уличных женщин не считают себя проститутками, с горечью в голосе сказал мужчина. Они думают, что таким образом помогают своей семье, но все это лишь отговорки, дитя мое. Пойми, девочка, внимание джентльменов так недолговечно! Месяцы сольются в годы, и твое очарование померкнет. Подумай, что у тебя останется? Подорванное здоровье и иссушенная душа вот, к сожалению, и все.

Его слова ранили Вивьен в самое сердце. Ее новый знакомый совершенно прав! Разве есть хоть какая-нибудь разница между женщинами, из которых одна продает свое тело за пять фунтов, а другая за красивый дом на Итон-сквер? Мать пыталась внушить ей мысль, что жизнь содержанки полна любви и романтики, но на самом деле романтики в ней не больше, чем в грязном притоне.

Приход дворецкого оторвал Вивьен от тягостных раздумий. Слуга поставил на стол чайник, чашки, вазочку с печеньем и удалился. Хозяин дома сам налил ей какао.

Вивьен закусила губу, с трудом сдерживая улыбку. Подумать только, из всех падших женщин, нуждающихся в нравственном исправлении, этот непрошеный спаситель выбрал именно ее девственницу. Впервые за последние два часа девушка облегченно вздохнула. Как знать, может быть, он действительно сумеет ей помочь.

Вивьен глотнула горячего ароматного напитка.

Я не та, за которую вы меня принимаете. Я порядочная девушка и всего три месяца назад вышла из пансиона. Видите ли, моя мать куртизанка и хочет, чтобы я тоже пошла на содержание к какому-нибудь богатому, титулованному дворянину. А я я этого не хочу. Вот и сбежала из дому

Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, затем мужчина выпрямился, всплеснул руками и возмущенно заговорил:

Навязывать развратную жизнь своему собственному ребенку что может быть отвратительней и предосудительней этого? Этот так называемый полусвет по сути, та же унизительная проституция, только обернутая блестящей фольгой. Назови мне имя своей матери, внезапно потребовал он. Я позабочусь о том, чтобы ее призвали к ответу и подвергли всеобщему презрению и осуждению.

Вивьен вздрогнула и закрыла лицо руками. Ее мать будет арестована за торговлю телом и привлечена к суду? Но это невозможно! Ведь тоща тайна ее рождения будет раскрыта, и даже самый последний простолюдин не захочет жениться на ней. Девушку охватила паника. Не зная, что ответить, она умоляюще смотрела на своего покровителя, но тут, на ее счастье, дверь кухни распахнулась, и на пороге возникла изящная женщина в черном шелковом платье.

Уильям? дрожащим голосом спросила она. Что происходит, и кто эта юная леди?

Кэтрин? Хозяин дома бросился к женщине и поспешно вывел ее в коридор. Вивьен осталась на кухне одна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора