Александр Владыкин - Приговоренный муж стр 6.

Шрифт
Фон

А? Что? опускает герцог Гастон, наконец, голову вниз, вглядывается с изумлением в Изабеллу. Ты здесь? Ты не заперта в каменной башне? Ты его любишь и хочешь выйти за него замуж? его бородка как палец указывает на меня.

Он совсем придурок что ли? Он пока шкандыбал в нашу сторону не заметил, что на троне рядом со мной его подло похищенная племянница сидит? Но хоть слышал, как выясняется, то, что она ему говорила. Просто, чтобы понял это, нужно было его треснуть, как следует. Этакий триггер для запуска работы мозга.

Да, дядюшка, люблю и выхожу за него замуж. А тебя с радостью приглашаю на свадьбу! она счастливо улыбается.

И тут ситуация вновь становится опасной. Герцог отбрасывает в сторону свой железный колпак и прижимает мою невесту к своей груди. Латной перчаткой к стальному нагруднику. От всей глубины чувств и дурости. Хорошо, что Изабелла успела голову повернуть (видимо, была уже знакома с проявлениями любви своего дяди), а то нос бы сломал непременно. Но лицо девушки и так расплющилось, расплывшись по кирасе.

Эли хватается за меч и начинает его вынимать из ножен. Сейчас она из него всадника без головы сделает. Начинаю вставать, чтобы и дядю Изабеллы спасти, и ее из его любящих рук освободить.

Уфф Сам отпустил. Вовремя. А то Эли уже один скользящий шаг в его сторону сделать успела. Изабелла пытается отдышаться и судорожно поправляет растрепанные волосы и сбившийся набок золотой обруч, который нацепила, чтобы оценить возможный вес своей будущей короны.

Племянник! кидается ее дядя ко мне. Дай я и тебя обниму. Как же я рад за вас! Ваши приключения достойны рыцарского романа. А прикажу своему менестрелю написать об этом балладу, которую он исполнит на вашей свадьбе!

Не-не-не, я обниматься с козлобородым железным человеком не хочу! Но не за троном же мне прятаться? А гвардейцы его остановить не решаются. Родственник, как-никак. Теперь уже и мой. Ага. Как раз этого для полного счастья и не хватало. Повезло. Мне. Не заметил в своем порыве внезапно проснувшихся ко мне родственных чувств герцог лестницы. А помост достаточно высокий, где-то по пояс, не взобраться. Забуксовал внизу. Подхожу к краю, наклоняюсь, троекратно лобызаюсь, уворачиваясь от хлещущей мне по лицу бороды. Изабелла за спиной герцога давится от смеха, зажимая себе рукой рот. Все. Одно дело, считай, сделано.

Нет. Ошибся. Новообретенный дядюшка оборачивается к моей невесте. Торжественным шагом приближается (интересно, а он как-то по-другому передвигаться умеет, или его аист в детстве ходить учил?) к ней, встает на одно колено.

Возлюбленная племянница, мой меч к твоим услугам! мацает свои пустые ножны, но меча там, естественно, не обнаруживает, растерянно оглядывается по сторонам и находит взглядом Эли. Очаровательная дама, уступите мне на время свой! просит он эльфийку, но та только качает отрицательно головой и делает шаг в сторону.

Но не таков герцог, чтобы такой пустяк, как отсутствие меча, помешал ему принести рыцарскую клятву. Берет свои пустые ножны, мгновение с сомнением их разглядывает, а потом, видимо, решив, что и так сойдет, торжественно, на вытянутых руках, протягивает их Изабелле.

Девушка, из последних сил сдерживая смех, принимает их и говорит:

Герцог Гастон, дорогой и любимый мой дядя, я с благодарностью принимаю твою службу, и возвращает ножны придурку.

На этом прием посольства Турвальда, к счастью, завершается. Дядя приглашен мною на ужин, и довольный удаляется. Правда, когда его свита покидает вслед за ним зал, ловлю на себе злобные взгляды инквизитора. Очень злобные. И почему-то он ухмыляется. А вот это мне совсем не нравится. Должен у него быть какой-то неизвестный мне туз в рукаве.

Глава 7 Алира. Прерванное попурри. Бунт

Я могу рассчитывать на что-нибудь большее, чем простая беседа? игриво спрашивает эта секс-бомба, входя в гостиную и окидывая ее взглядом кроме меня и заранее накрытого стола, больше никого и ничего нет. Еще пара кресел и диван, на который дама сейчас и показывает мне рукой.

Элениэль я тебе не отдам, Алира, не отвечая на ее провокацию,

знаете? А ассорти? Правильно, это набор всякого разного в одном флаконе хоть музыки, хоть продуктов. А у меня сегодня будет любовное попурри-ассорти.

Девушку на спинку положил. Ножки вот так, теперь по-другому, мне на плечи, развести и прижать согнутые коленочки к постели. А еще мы вот эту подушечку под поясницу не подкладывали. Трясешь головкой? Не можешь больше? Хорошо, тогда переворачиваемся на животик. Тут тоже вариантов море. Вот, ты уже, как когда-то в Турвальде, пытаешься простыню изгрызть. Ничего, у нас этого добра много. Все? Нет, любовь моя, тебе же так по мотивам дроу всегда нравилось. Подставляй свою попку под мой ремень. А теперь утешу. Нет-нет. Это еще не все. Помнишь, как ты просила на весу попробовать? Так что иди ко мне на ручки, держись за мои плечи, сейчас продолжим.

И все без пауз и отдыха.

Ричард! Хватит. Хва-а-а-тит! Я больше не могуууу, слышатся стоны, и сразу вслед за этим хриплым голосом. Еще! Еще! Не останавливайся! Пожалуйста! Риа-а-ард! полностью мое имя уже выговорить не может.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке