Я нерешительно постучал в его дверь.
Войдите, сказал он.
Я открыл дверь и вошел.
Кто приходил, Данте?
Женщина, сказал я.
Оу? Чего хотела?
Она приходила повидаться со мной.
Ты вернулся два дня назад. Кто мог прийти к тебе?
Она медсестра. Я встретил ее в ту ночь, когда я Она помогла мне.
И? Блеск в его глазах показал, что он понял, к чему я клоню.
Я заинтересован в ней. В сексуальном плане.
Понимаю.
Я делал это раньше только однажды. И не был до конца зрелым. Не знаю, как Боже, как бы пережить этот неудобный, но необходимый разговор?
Да. Как контролировать себя, когда спариваешься с человеческой женщиной?
Спариваться? Я не планирую это делать. Я просто хочу Трахать ее до бесчувствия, вдыхать ее запах весь день, никогда не покидать ее.
Я Я не девственник, но, по сути, у меня нет никакого опыта.
Данте, я не хочу показаться покровительственным, но ты не задумывался о том, что, возможно, ты еще не готов к отношениям с женщиной? Тебе нужно разобраться с тем, что с тобой произошло. Если не хочешь говорить со мной, придется поговорить с кем-нибудь другим.
Меня охватило нетерпение. Билл хотел как лучше, но он не понимал охватившего меня желания.
Не так ли?
Когда-то он был моего возраста. Конечно, его не удерживали против его воли в течение десяти лет.
Черт бы ее побрал! Что еще она собиралась у меня украсть?
Я встал.
Ты не понимаешь, черт возьми. Никто никогда и ни за что не поймет!
В мгновение ока он оказался у двери, преграждая мне выход.
Помоги мне понять, сынок. Я хочу помочь тебе. Мы все хотим.
Нет. Нет. Не могу произнести эти слова. Не мог даже заставить себя подумать об этих словах.
Зрение затуманилось, все заволокло красным. Мои пальцы сжались в кулак, кулак, который приземлился на левую щеку Билла. Он ударился о стену, выпучив глаза.
Я ударил своего дедушку. Ударил его, как какой-то головорез. Я вообще этого не почувствовал. Что со мной происходило?
Билл, я
Выйди из кабинета, спокойно сказал он. И покинь этот дом. Не возвращайся, пока не будешь готов принять мою помощь.
Глава 20
ЭРИН
Я вернулась домой и рухнула в кровать, накрывшись с головой одеялом. Я только что выставила себя полной дурой. Я никогда больше не смогу смотреть на Данте.
В любом случае, чего я хотела от интрижки? Я могла бы придумать что-нибудь получше. Молодой ординатор в отделении неотложной помощи проявил ко мне интерес. Логан Краун, доктор медицины. Он был красив в сдержанном смысле. Этакий сексуальный ботаник в очках в черепаховой оправе и худощавого телосложения. У него были удивительные зеленые глаза, намного темнее моих.
Мой интерес так и не появился. Он преследовал меня в течение нескольких недель, но я никак не могла ухватиться за эту идею. Даже если бы могла, я старалась никогда не смешивать работу с удовольствием, хотя иногда красивые ординаторы затрудняли это. Мы с Люси все время спорили о моей позиции. Она считала, что я слишком жестока.
Наконец доктор Краун пригласил Люси на свидание, и она согласилась. Они встречались всего один раз «Какая же скука!» пожаловалась она, и теперь было просто слишком странно встречаться с парнем, который встречался с моей лучшей подругой. Люси, вероятно, переспала с ним, каким бы скучным он ни был. У этой девушки было сексуальное влечение подростка.
Даже если бы я была готова нарушить свое правило, нашим
главным ординатором была женщина. Все наши медсестры были женщинами. Все наши санитары были женщинами, за исключением Стива, который, хотя и был великолепен, и он мне нравился, не проявлял ко мне интереса по понятным причинам. Он и его парень были вместе уже почти год. Двое из наших врачей скорой помощи были мужчинами, но оба были женаты.
Даже мой бывший парень, Кори, за которым я последовала в Новый Орлеан, никогда не вызывал во мне таких чувств, как Данте Гэбриэл. И я была влюблена в него. По крайней мере, так думала.
Данте Гэбриэл практически незнакомый человек. И, честно говоря мудак.
Он дал мне отворот после того, как преследовал меня с самого начала.
Что я сделала не так? Было ли это слишком самонадеянно, что пошла к нему без спроса?
Это было так на меня не похоже. Я никогда в жизни не была такой откровенной, даже с Кори. Он попросил меня переехать сюда с ним. Если бы он этого не сделал, я, вероятно, не стала бы. Быть прямолинейной было не совсем в моем стиле.
Так чем же отличался Данте Гэбриэл?
Даже мысль о его имени зажигала во мне искры.
Его отказ ужалил, как укус скорпиона. Я едва знала этого человека, но мне казалось, что мы были вместе всю жизнь, и он все оборвал это без всякой видимой причины.
Я крепко зажмурила глаза, желая, чтобы пришел сон.
Я пришла к нему ночью, одетая только в полупрозрачный белый халат. Я не знала, как туда попала. Возможно, парила на облаке. Мои соски торчали сквозь ткань, темно-розовые пуговки на шелковистой ткани.
Он лежал на большой кровати, застеленной темно-красным шелком. Он был обнажен, его темные волосы разметались по подушке.
Я ждал тебя, сказал он хриплым от желания голосом.
Я слышала, как ты звал. Не словами. Я услышала кое-что еще.