Когда она, наконец, была удовлетворена, убрала свои клыки с моей шеи и посмотрела на меня, ее губы и подбородок стали алыми от моей крови.
Ты только что сделал мне самый большой подарок, Данте. Теперь я сделаю для тебя тоже самое.
Глаза резко открылись.
Эй, ты в порядке? Надо мной стоял Ривер.
Я огляделся, на мгновение забыв, где нахожусь. Я был у Билла. На диване в гостиной. Должно быть, я заснул.
Ты метался во сне, был какой-то беспокойный, сказал Ривер. Я подумал, что будет лучше разбудить тебя.
Потом я вспомнил. Ее. Впервые, когда она кормилась от меня. Первый раз, когда она заставила меня Нет. Не смогу пережить это снова.
Я в порядке, сказал я Риверу.
Мне нужно на работу, сказал он. Но Билл, если что, здесь.
А Эм?
Она вернулась к себе.
У моей младшей сестры есть собственное жилье?
Твоей младшей сестре двадцать пять. У нее уже пять лет есть свое жилье.
Она работает?
Конечно. Ночным менеджером в «Кукурузном стебле».
Который сейчас час?
Почти полночь. Мне нужно на вокзал. Я опаздываю. Тебе что-нибудь нужно, прежде чем я уйду?
Нет. Все хорошо. Это была большая ложь, но я пока не собирался беспокоить своего двоюродного брата тем, что происходило на самом деле. Сначала нужно было поговорить с Биллом. Но то, что мне нужно было сделать, и то, что я мог заставить себя сделать, две разные вещи.
Ладно. Он вложил мне в ладонь визитную карточку. На ней номер моего телефона. Позвони, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо? Серьезно, я тут же приду.
После того, как Ривер ушел, я направился на кухню и приготовил себе маленький стакан теплой крови и сэндвич с ростбифом.
Билл вошел, когда я уже заканчивал.
Мне показалось, я что-то слышал внизу.
Прошу прощения за беспокойство.
Ты вовсе не потревожил меня, Данте. Ты знаешь, я люблю ночное время.
Прости, что заснул на тебе.
Перестань. Не извиняйся. Ты был вымотан. Я даже представить себе не могу, через что ты прошел.
Нет, он, скорее всего, и представить себе не мог, и я был чертовски рад, что его это не коснулось
Когда будешь готов поговорить, дай знать. Он налил себе стакан крови.
У меня так много вопросов, начал я.
Уверен, что так и есть. Когда вампиры мужского пола достигают восемнадцатилетнего возраста, их отцы рассказывают им историю нашего народа. Джулиан еще не сказал, как ты исчез. Затем это сообщения Он на мгновение закрыл глаза. Ты многого не знаешь.
Если мой папа и дядя Брэй ушли с тех пор, как меня не стало, кто сказал Риверу?
Я.
Тогда ты можешь рассказать мне.
Хорошо. По крайней мере, это то, что я могу. После того, как полностью акклиматизируешься через пару дней. Здесь, со мной, у тебя есть дом, Данте. Всегда. Ты это знаешь.
Ривер и Эм здесь не живут. Я был бы для тебя просто обузой.
Ривер и Эм теперь живут своей жизнью. У них работа. Они сами зарабатывают деньги.
Логично, что они здесь не живут.
Ты заботился о них после того, как мой папа и дядя Брэй исчезли?
Да, они жили здесь со мной, пока не достигли совершеннолетия. А потом поступили в колледж.
Колледж. Я даже не смог закончить среднюю школу. Какую работу я смог бы найти? Билл не будет жить вечно. Бессмертие вампиров было настоящим мифом.
И снова мой дедушка, казалось, прочитал мои мысли.
Данте, знаешь, у меня много денег. Тебе не нужно ни о чем беспокоиться.
Билл унаследовал миллионы от своего отца, миллионы, которые превратил в сотни миллионов благодаря разумному инвестированию.
Все, что у меня есть, все равно когда-нибудь станет твоим, продолжил Билл. Разумеется, тебе придется поделиться этим с Ривер и Эмилией, но здесь есть чем заняться.
Я не могу просто сидеть здесь и тратить твои деньги. Ривер и Эм так не поступают.
Ривер и Эм не проходили через то, что прошел ты. Теперь у них своя жизнь, точно так же как у твоего отца и Брэдона. Просто потому, что мы все родились богатыми, не значит, что должны сидеть сложа руки и ничего не делать. Я работал до семидесяти лет и до сих пор занимаюсь некоторыми консультациями и исследованиями. Он улыбнулся. Но сейчас я уже не работаю. Я здесь, и я хороший слушатель.
Я еще не готов поговорить с Биллом. Не был уверен, что этот день вообще когда-нибудь наступит. Как я мог рассказать своему сильному дедушке-вампиру, чему сам позволил случиться?
Но я был готов слушать.
Скажи это. Не заставляй меня ждать. Расскажи, что ты сказал Риверу, когда ему исполнилось восемнадцать.
Глава 12
ЭРИН
Через три часа после того, как мы разобрались с двумя людьми в машине скорой помощи, нам с Люси наконец удалось отдохнуть. Мы сидели в столовой, когда она мотнула головой в сторону двери.
Здесь твой брат, сказала Люси.
Я готова была поклясться, что у Люси иногда бывает шестое чувство.
Откуда знаешь?
Я, разумеется, вижу его. Он вышел поговорить со Стивом. Что это за красавчик с ним?
Наверное, его напарник. Я встала. Ривер Гэбриэл действительно был красавчиком, хотя и не таким восхитительным, как его кузен Данте. Один только звук его имени в моей голове заставил пульс участиться. Данте. Данте. Пойдем посмотрим, чего им нужно. Вероятно, они здесь для того, чтобы провести дополнительное расследование насчёт исчезнувшего пациента.