Ну, будет. Ишь, всю рубаху мне намочила! Вставай. Идти надо.
Он легонько подтолкнул Рейчел вперед перед собой, и они двинулись дальше.
Меня зовут Джереми, сказал он, когда они снова вышли на тропу.
Я слышала, как Марион тебя называла, ответила девушка, Что ты делаешь в наших краях?
Ничего, в общем-то. Просто хожу по белу свету.
Бродяжничаешь? уточнила Рейчел.
Вот именно, подтвердил он без тени смущения.
Что так?
Я сам себе господин, и никто не пристает с поденщиной или оброком.
Бродяги обычно собираются вместе и разбойничают в лесах, ответила Рейчел.
Было дело, пробовал, охотно кивнул ее спутник, да вот потом наскучило, решил побродить по белу свету, и добавил с обезоруживающей улыбкой. Ты не бойся, я тебе ничего дурного не сделаю.
Я не боюсь. Марион меня с кем попало бы не отправила.
И то правда, кивнул мужчина. Марион, она женщина хорошая.
Ты давно ее знаешь?
Дня два.
Ты, наверное, повидал много разных краев.
Не то, чтоб много, но уж Британию исходил вдоль и поперек.
И в наших краях был?
Пару раз.
А на Святой земле?
Чуть было не попал однажды. Монахи как пристали, все твердили, что там ждет отпущение грехов и всякие богатства. Только, я думаю чем больше крику, тем гаже товар. И ведь так в точности и вышло. На галеры погрузили в цепи быстренько и на весла. Дорогу отрабатывать. Подумал я тогда и решил, что грехов у меня пока маловато. А что до богатств так я не жадный.
А я хотела бы попасть на Святую землю. Там все совсем другое. Не так, как у нас в Британии.
Откуда ты знаешь, что там другое?
Рассказывали, коротко ответила Рейчел.
Не очень-то я верю всем этим рассказчикам. Ну да ладно, отведу тебя в Иль, а коли не глянется тебе там вот тогда вместе пойдем на Святую землю.
Рейчел взглянула на него и поняла, что он шутит. Ей стало легче, и она улыбнулась в ответ.
По тропинке они вышли на дорогу в Торнби. Здесь Рейчел уже не чувствовала себя дома, хотя и бывала с родителями в Торнби на рождественской службе в монастыре. Небо заволоклось серыми дождевыми облаками.
Мимо проехала телега, груженная пшеницей нового урожая. Когда они поравнялись с телегой, Джереми неожиданно для Рейчел, сказал вознице:
Подвез бы, все равно один едешь.
Крестьянин покосился на него:
Моей кобыле и так груза хватает. Успеть бы домой до дождя.
Не убудет с твоей кобылы. Жена у меня легкая, словно перышко.
Не дожидаясь ответа, он подхватил Рейчел и усадил на телегу. Крестьянин хохотнул и хлестнул свою кобылу, а Джереми, засунув руки за пояс и покусывая травинку, пошел рядом. Рейчел облегченно свесила с телеги уставшие ноги, и сидя на свежих пахучих колосьях, сначала с интересом слушала, как мужчины говорят об урожае, но постепенно начала клевать носом, и, наконец, уснула.
Ее разбудили первые капли дождя. Телега остановилась на развилке, Джереми помог Рейчел спрыгнуть на землю и поблагодарил крестьянина.
Ой! огорченно вскрикнула Рейчел и принялась оглядываться.
Джереми пошел вперед, но, увидев, что она
стоит на месте, вернулся.
Я потеряла башмак, сказала Рейчел, продолжая вглядываться в дорогу без особой надежды найти там что-нибудь, Наверно, он соскочил, пока я спала.
Ну и разиня! Рейчел получила легкую затрещину.
Да как ты смеешь возмущенно выдохнула она, но мужчина пошел назад по дороге, внимательно вглядываясь, и не обратив никакого внимания на ее голос.
Вскоре он вернулся ни с чем.
Я бы дал тебе свои башмаки, но, изволишь видеть, предпочитаю ходить босиком, сказал Джереми.
Я тоже пойду босиком, с вызовом сказала Рейчел, глядя на его босые ноги.
Через пару миль, у Рейчел испарилась всякая обида за полученную затрещину. Как она не старалась, но непривычная к ходьбе босиком, она все время отставала. Теперь они шли гораздо медленнее, чем утром. К тому же дождь все усиливался. Хотелось есть, но Рейчел, чувствуя себя виноватой, молча брела вперед.
Видел я тут неподалеку хижину, пробормотал Джереми, сворачивая с дороги. Некоторое время они брели по лесу, пока не показалось приземистое жилище, сверху покрытое еловыми ветвями. Даже хижиной это трудно было назвать, скорее, ведьмина берлога.
На стук им и в правду отворила ведьма. Все жилище было уставлено разными горшками, с низкого потолка свисали засушенные растения. Но зато ярко горел огонь, и можно было скинуть мокрый плащ.
Что надо, или просто дождя испугались? спросила ведьма, впустив их.
И то, и другое, ответил Джереми.
Ко мне только за снадобьями ходят, или уж когда погода разыграется не на шутку, усмехнулась женщина, Так вам какого зелья?
Нам бы обсушиться и сварить съедобное зелье вот из этого, ответил Джереми, доставая из сумки заячью тушку.
Вот оно как, ведьма рассмеялась, А наш лорд знает, куда пропадают зайцы из его угодий?
Думаю, этот заяц уже ничего не сможет поведать вашему лорду, ответил Джереми, и они с ведьмой обменялись понимающими взглядами.
Когда они обсохли и поели похлебки с зайчатиной, Джереми спросил у ведьмы, нет ли у нее пары башмаков.
Таким как ты да я башмаки ни к чему, ответила та, Дойдете в Торнби там купите.