Надеюсь, вы понимаете, какую серьезную ответственность я взял на себя, согласившись защищать мистера Йенссена. На карту поставлена не только его свобода, но и жизнь.
Да, я понимаю, сэр, но не знаю, смогу ли я чем-нибудь помочь вам.
Прежде всего вы могли бы устроить мне встречу со свидетелями, чтобы я лично записал их показания. Я уже поручил частному сыщику разыскать их, но они словно сквозь землю провалились если, конечно, они вообще существовали.
Джеймисон в волнении привстал со стула:
Не хотите ли вы сказать, что все обвинения вымышлены?
Полно, полно, мистер Джеймисон! примирительно произнес Олдхэм, поднимая руки. Успокойтесь. Я прекрасно понимаю, что это дело расследовали не вы, но именно вам придется доказывать виновность подсудимого, и при этом вы будете вынуждены представить суду свидетелей, верно?
Джеймисон довольно долго смотрел на него в упор со страдальческим выражением на лице. Только теперь он осознал всю затруднительность своего положения. В отсутствие свидетелей ему не на чем строить доказательства.
У меня есть предложение, продолжал Олдхэм. Поговорите с шерифом, выясните, что все это значит и куда девались свидетели, а затем мы с вами встретимся вновь и продолжим следствие. Договорились?
Джеймисон согласно кивнул, Олдхэм поднялся со стула.
Вот и хорошо. Встретимся через неделю. И он вышел из кабинета, довольно улыбаясь. Молодой обвинитель вряд ли отважится рисковать карьерой за это Олдхэм мог поручиться головой.
В четыре часа дня Уилбур Симонс ворвался в кабинет Реджинальда Бута, тяжело отдуваясь. Бут удивленно вскинул голову:
В чем дело, шериф?
Беда, мистер Бут! задыхаясь, выпалил шериф. Сегодня ко мне приходил Лоуренс Джеймисон. Ему придется представить в суде свидетелей, которые якобы слышали признания Йенссена.
В таком случае найдите их, шериф, и доставьте к обвинителю.
Я пытался, но они отказались наотрез.
Что вы хотите этим сказать? рассердился Бут. Вы же уверяли, что все улажено. Или вы не заплатили им?
Я пообещал заплатить им, если они согласятся дать показания в суде. А теперь они заявляют, что за такие деньги и пальцем не пошевелят.
Ну хорошо, если эти свидетели упрямятся, найдите других, которые согласятся, черт побери!
Симонс покачал головой:
Я попытаюсь, мистер Бут, но ручаться не стану. Эти люди напуганы чем-то.
Или кем-то, пробормотал сквозь зубы Бут. Отправляйтесь туда, откуда пришли, шериф, и снова попробуйте уговорить их. И заодно узнайте, чего они боятся.
Дождавшись, когда шериф уйдет, он медленно повернулся к окну. Деньги заставят заговорить любого. Алчность неизменно побеждает.
Было уже темно, когда Тайлер остановил коляску перед домом, высадил Джонаса и отвел лошадь в конюшню. За весь день Тайлер с Джонасом не перебросились и десятком слов, и это начинало раздражать Тайлера. Изнемогая от усталости, он распряг и накормил лошадь. Весь день ему не терпелось вернуться в Бельфлер, но дела требовали его присутствия на пароходе.
Обойдя вокруг дома, он увидел сидящую на качелях Клэр. Мягкий свет ламп, льющийся из окон на веранду, обрисовывал ее фигуру. Тайлер невольно улыбнулся: ему было приятно видеть, что Клэр ждет его.
Добрый вечер, произнес он, поднимаясь на веранду.
Клэр задумчиво улыбнулась.
А у меня есть хорошие вести, сообщила она.
О Гюнтере? спросил Тайлер, усаживаясь рядом с ней. Но, заметив искры возбуждения в глазах Клэр, он сразу понял: Гюнтер здесь ни при чем. Она узнала про нефть!
Сегодня сюда приезжал один человек, бурильщик.
Тайлер приподнял брови, притворяясь удивленным:
Зачем?
Прошлой осенью мой отец обнаружил на нашей земле следы нефти и решил провести пробное бурение. Для этого он и нанял мистера Томаса, объяснила Клэр, едва сдерживая радостное волнение. Представляете, у нас под ногами нефть! Папа хотел взять в аренду буровой станок и начать добывать ее, но ему не хватило денег.
Разве хозяева участков не поручают добычу нефти компаниям?
Папа всегда все делал сам, возразила Клэр и глубоко вздохнула. И теперь я должна принять решение. Я могу или сдать землю в аренду и получать всего одну восьмую стоимости каждого барреля нефти, или нанять рабочих и заняться добычей нефти сама.
И сколько же денег для этого понадобится?
Блеск в глазах Клэр угас.
Несколько тысяч долларов так мне сказали. Но это еще не все. Папа так и не успел заплатить мистеру Томасу, и теперь тот требует денег. И кроме того, давно пора рассчитаться с работниками. Пожалуй, мне все-таки придется заключить контракт
с какой-нибудь нефтяной компанией вопреки своим принципам.
Тайлер вгляделся в ее озабоченное лицо. Клэр не просила его о помощи, так почему же ему вновь захотелось стать ее спасителем? Беда заключалась в том, что, кроме небольших сбережений, у него не было денег. Ему принадлежал лишь один пароход. Обдумывая это положение, Тайлер потер подбородок.
Не могли бы вы сказать точно, во сколько обойдется разработка месторождения?
Сейчас принесу листок с расчетами.
Клэр торопливо ушла в дом, а Тайлер поднялся и застыл у перил веранды. Ему претило притворяться, будто он только что узнал про нефть, однако он понимал: если Клэр обнаружит, что ему давно все известно, тогда уж она окончательно перестанет доверять ему.