Беразинский Дмитрий Вячеславович - Красный опричник стр 16.

Шрифт
Фон

Время было собираться на Фридрихштрассе. По словам вернувшегося с улицы отца, там было прохладнее, чем утром. Поэтому Альбрехт решил надеть шинель, хотя на ней и красовались старые знаки различия. «Вообще, подожду до официального приказа!» решил он, «если нам успеют его зачитать необходимо все же осведомиться у Гауптмана Шиллера». Чувствуя себя последним идиотом, он всетаки зашел в винную лавку и купил бутылочку коньяка отметить свое новое звание.

Напротив главного входа в гимназию еще никого не было Альбрехт пришел слишком рано. Часы показывали всего половину седьмого. Он прошелся взадвперед по Фридрихштрассе. Народу в этот вечерний час на улице было мало кому охота гулять в промозглый осенний вечер, когда изморозью покрыты все лавочки, деревья и мостовые. На мостовых даже образовалась тонкая корка льда, которую офицерские сапоги с небольшими подковками все же крошили, не давая скользить подошве. Без десяти минут семь явился Браун.

Давно стоите? спросил он.

Минут двадцать! признался порядком продрогший Альбрехт.

Рановато вы! Ничего, сейчас придет Гауптман пойдем в бар. Я заказал столик на троих. Согреемся.

Браун лукаво подмигнул Альбрехту. Тот виновато улыбнулся и развел руками. Мол, что возьмешь с салаги. Шиллер пришел без пяти семь. Командир был точен договаривались к семи!

Ну, что господа офицеры? Готовы к праздничному ужину?

Так

точно, херр Гауптман! ответил лейтенант Браун.

Тогда вперед!

Конечно, пьянка офицеров Вермахта мало похожа на пьянку прапорщиков Советской Армии. Даже на пьянку краскомов РККА. Наша троица заказала три раза по пятьдесят граммов коньяка, употребленного исключительно под ужин. Затем Шиллер и компания распили трехсотграммовую бутылочку, принесенную с собой лейтенантом Брауном. Бутылочку распивали долго часа полтора. Распивали под сигары с того берега Атлантики. Когда на висевших над стойкой бара часах оформилось половина двенадцатого, юный Альбрехт полез во внутренний карман кителя и достал свою часть общего взноса.

Герр Гауптман, вы не возражаете, если и с меня

Валяйте, херр оберфенрих! великодушно разрешил Шиллер и пояснил недоумевающему Брауну, нашему желторотому чин лейтенанта на днях присвоили. Я только сегодня в полковой канцелярии узнал.

Поздравляю вас, херр лейтенант! произнес Браун.

Благодарю, ответил Зееман, наполняя рюмки.

Что ж, господин лейтенант! поднял свою рюмку Гауптман, произнося тост, я пью этот коньяк за то, чтобы первую звездочку на ваших погонах вы получили так же быстро и неожиданно! Прозит!

Коньяк лакали стоя. С непривычки у Альбрехта зашумело в голове, но он успел приготовить и произнести ответный тост. Остатки выпили за успехи новоиспеченного командира роты. Много шутили. Курили и желали успехов друг другу и Великой Германии вместе с ее бессменным лидером Адольфом Гитлером.

Вышли из бара, когда было далеко заполночь. Лейтенант Браун жил совсем в другой стороне, поэтому он попрощался и ушел ловить такси.

Прогуляемся, херр лейтенант! предложил Шиллер.

Охотно, херр Гауптман, кивнул Альбрехт.

Они медленно пошли вниз по освещенной улице. Редкие автомобили проезжали мимо, безжалостно жаля фарами то в спину, то в глаза.

Вы хотите мне чтото сказать, херр Гауптман? не выдержал наконец лейтенант.

Напротив, это вы мне чтото хотите рассказать, рассмеялся непосредственный начальник, смелее, Альбрехт! Вы славный юноша, а эта застенчивость вскорости покинет вас. На военной службе застенчивым места нет. Так что вы хотели мне сказать?

Знаете, херр Гауптман

Альбрехт, ты во внеслужебной обстановке можешь звать меня Вилли. Всетаки, мы будем одни в этом чертовом городишке, как его там

ГрадецКралове!

Точно! Так что выкладывай, что у тебя там наболело!

Знаете, Вилли, смущенно произнес парень, мне кажется я плохой офицер. Мне так и не удалось скрыть от отца свои чувства. Он понял, что меня повысили не только по должности, но и по службе.

Шиллер повернулся к нему и внимательно посмотрел ему в глаза. Затем серьезно сказал:

Ты хороший офицер, Альбрехт! А стариков наших не обманешь. Они такие вещи душой чувствуют. Понимаете, херр лейтенант? Ничего, с возрастом поймете.

Глава 3

Летом расписание поездов изза кордона изменялось так, чтобы приграничную полосу они преодолевали в полной темноте. Нечего всяким иностранцам глазеть на укрепрайоны и заграждения, возведенные на случай лихой смуты. По ту сторону границы правительства не возражали по поводу изменения расписания. По тому же поводу. Системы маскировки всегда и во все времена приблизительно одинаковы. Зимой же темное время суток наступает гораздо раньше, поэтому можно пойти навстречу пассажирам, не заставляя их мерзнуть до полуночи. И можно вглядываться сквозь замерзшее вагонное стекло до одурения все равно, ничего не увидишь. Заграница поприветствует тебя утром.

Кречко чтото такое шепнул проводнице, чемто таким взмахнул у ее носа, отчего она пообещала больше никого к ним в купе не подсаживать и всю оставшуюся дорогу растерянно улыбалась. Мол, силь ву пле, господин старший майор весь вагон к вашим услугам. Можем даже отдельное купе превратить в камеру пыток. Только работайте. Довольный, он вернулся к Волкову и спросил, не желает ли он перекусить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке