Хизер Грэм - Ничто не разлучит нас стр 2.

Шрифт
Фон

Джеффри неожиданно просиял:

Он никуда не денется. А если только попробует, то я зашлю к нему тебя.

С чего ты взял, что я смогу поправить положение? грозным голосом переспросила Гейли.

Он постоянно нуждается в натурщицах.

Не поняла?!

Считай, что это комплимент. Наверное, Рубенс счел бы тебя чересчур костлявой, но в наши дни ты обладаешь ценным капиталом. Гейли смотрела на него, подумывая, как распорядиться комплиментом. Джеффри рассмеялся: Ну давай же! Ты хочешь меня убедить, что не пожертвуешь всем ради искусства?

Нет, отрезала она. Уж во всяком случае, не для этого старого затворника.

Ага! А будь он молод и красив, тогда бы пожертвовала?

Нет! Я этого не говорила. Но я не позирую, а торгую картинами, забыл? Гейли улыбнулась. Да, у меня полно всевозможных предрассудков, но, несмотря на них, ты меня терпишь.

Джефф тоже улыбнулся:

Но позировать самому Бренту Мак-Келли

Хочешь пари? Я бьюсь об заклад, что он настоящий монах. Джефф, спорим, у него длинные седые космы и борода до колен? Он никогда не моется, потому что все время проводит в своей студии за мольбертами. Наверняка его малюсенькие свинячьи глазки горят адским огнем. И мы проведем весь завтрашний день в надежде, чтобы он вообще отказался выставляться!

Джеффри хмыкнул и удивленно приподнял брови:

Неужели подготовка выставки далась тебе так трудно?

Не то слово! Гейли пожала плечами и отвернулась от картин, направляясь к рабочему месту. Это был подлинный викторианский стол-бюро, вполне соответствовавший строгой роскоши галереи.

Она перекинула ремень сумочки через плечо, а когда повернулась, чтобы уходить, то увидела, как Джеффри все еще внимательно рассматривает ее. Гейли вздохнула.

Возможно, это все гениально, объяснила она, указывая рукой на стены, увешанные полотнами. Но признаюсь, я здорово намучилась с ними. У меня ничего не получалось. Вот увидишь, если завтра утром мистер Мак-Келли все-таки соизволит нас посетить, то все к чертовой матери переделает по-своему.

Может, да, а может, и нет, безмятежно сказал Джефф.

Гейли слегка раздражала его улыбка. Конечно, он не из тех, кто спорит до победного конца.

Ты собираешься ехать? спросил он.

Все равно уже ничего

не исправишь.

Да, но ты кое-что забыла. Без меня тебе до дома не добраться, ведь утром ты приехала со мной.

А-а Ну что ж, я собралась, а это значит, что работать больше некому.

Звучит патетически. Намекаешь на то, что я не оценил твоих усилий? Хорошо. Сейчас запрем галерею и поедем.

Уже в серебристо-голубом «мазератти», который Джефф смог позволить себе только в этом году, он решил расспросить Гейли о ее планах на вечер. Выбираясь из гаража на оживленную трассу, он бросил взгляд на спутницу:

Идешь с девчонками в «Красный лев»?

Да, сегодня у Тины день рождения, и она любит этот бар. Там неплохо.

Громкая музыка, табачный дым клубами и тьма народу.

Хочешь прийти?

Нет.

Ах да! Ведь у тебя свидание с Бубс!

С Мадлен Курбье, незлобиво поправил Джеффри.

Ну да, я и говорю. С Бубс. Гейли улыбнулась, шаловливо опустив ресницы. Она ничего не могла поделать. Ей хотелось поддразнить Джеффа, потому что Мадлен Курбье, или Бубс, была обладательницей необъятного бюста, а Джеффри обожал большие груди.

Возможно. У меня и вправду сегодня встреча.

Поберегись, чтобы она тебя ненароком не придушила. Не забывай, что завтра выставка. Мечта всей твоей жизни. А мне кажется, я уже читаю газетные заголовки вроде: «Владелец известной галереи задушен грудями любовницы накануне самого знаменательного дня в своей жизни!»

Очень смешно, мисс Норман. Но я не говорил, что у меня свидание, я сказал «встреча». А тебе советую вести себя поаккуратнее: старшего брата не будет рядом, чтобы отгонять чрезмерно назойливых ухажеров, с которыми ты станешь флиртовать.

Но я никогда

Врешь.

Я всегда только по-дружески

Врешь. Стоит тебе улыбнуться, как у них начинают течь слюни.

Джеффри, ты невыносим!

Между тем они подъехали к дому Гейли. Джефф нагнулся, чтобы открыть дверцу:

Будь подобрее к Бубс, и я исправлюсь. Потом, я не уверен, что тебе стоит ехать в «Красный лев». Ей-богу, уж лучше бы отправиться на религиозную вечеринку.

Это еще почему?

Огни проезжающей машины осветили загорелое лицо Джеффри. Он пожал плечами:

Пора бы найти симпатичного парня и остепениться. Ты ведь не молодеешь.

Но мне только двадцать восемь, Джеффри.

А чем был плох Тим Гарретт?

Гейли насупилась и подумала, что разговор зашел слишком далеко, и, как ей казалось, она понимала, к чему клонит Джефф.

Он ненавидит искусство.

А Ховард Грин?

Да у него такая одышка! Нет, правда. Это ужасно. Будто пришла на свидание с древним старцем.

Билл Уильямсон? У него тоже одышка?

Нет. Но мы друг другу не подходим.

А он был от тебя без ума. Ты просто не даешь никому ни единого шанса.

Но я же не отказываюсь от знакомств

Нет. Но даю голову на отсечение, что после Тейна Джонсона ты ни разу не была ни с кем в постели.

Она внезапно напряглась:

А вот это тебя не касается, Джеффри, и толкнула дверцу машины.

Он поймал ее за руку и состроил виноватую мину.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора