Хизер Грэм - Ничто не разлучит нас стр 15.

Шрифт
Фон

Она молчала, не отрывая глаз от его лица. Перси в долгом безмолвии смотрел на нее, словно взглядом убеждая в истинности этих слов.

Перси, как она? окликнул его мистер Генри.

Он увидел, как глаза девушки сначала округлились, словно от страха, а затем наполнились гневом.

Перси! Перси Эйнсворт! Она отчаянно вырвалась из его объятий. Предатель!

Он сухо усмехнулся, отпустил ее и снял треуголку со своей головы:

Предатель? Нет, леди. Патриот, и никак иначе.

Предатель! снова выпалила она. Трусливый изменник. Посторонитесь-ка, сударь, и дайте пройти.

Перси продолжал скалить зубы:

Так скоро? Отчего же? Мне показалось, мы едва познакомились.

Пропустите меня! Она сделала резкий шаг мимо него, но юбка зацепилась за подножку кареты, и девушку отбросило в его сторону. Перси подхватил ее, не давая шлепнуться в грязь. О! в ярости и растерянности закричала она. Пустите же, вам говорят!

Он вновь рассмеялся и, шутливо подмигнув, шепнул:

Не беспокойтесь, леди, уж я-то понял ваш ловкий маневр.

А я поняла, что вы предельно грубый наглец!

Неужто? Он видел, как она дрожит, и словно тысячи молний пронзили его тело. Он резко оборвал смех, и улыбка исчезла с его лица.

Кто она?

Леди, мягко, но уверенно пообещал Перси, вы будете моей.

Да вы с ума сошли! Знаете ли вы, кто я, мужлан?!

Еще нет, сударыня. Прошу вас, сделайте милость, мне непременно следует знать ваше имя.

Катрина Сеймур, сообщила она с достоинством, сестра лорда Сеймура!

«Ах, вот оно что! Его светлость лорд Генри Сеймур. Самый ярый из сторонников тори», горько улыбнулся Перси.

Вы будете принадлежать мне. Но умоляю, не надо больше прилюдно бросаться в мои объятия. Есть более укромные уголки, чем улица.

О! воскликнула Катрина, с трудом оттолкнув его и пытаясь вновь не потерять равновесие. Перси склонился, чтобы помочь ей высвободить юбки, и почувствовал щекой ее частое горячее дыхание, а всем телом пронизывающую девушку дрожь.

В конце концов отцепив подол платья от кареты, он не сразу выпустил его, а еще раз заглянул ей в глаза.

Итак, сегодня вечером, леди Сеймур? Он дразнил ее и голосом, и взглядом. У южных ворот

Ее хрупкая ладонь наверняка бы расшиблась вдребезги о загорелую щеку Перси. Но он перехватил ее и привлек Катрину к себе:

Вы поняли, где мы встречаемся? Она отпихнула его изо всех сил:

Вы невероятно наглый

Подонок янки?

Она замялась и, заметив комизм положения, неожиданно улыбнулась:

Вот именно. Благодарю вас.

Перси отпустил подол синей юбки и слегка придержал Катрину под локоть:

Все-таки вам необходим мужчина, миледи.

Вы полагаете, это вы?

Смеялась она очаровательно. Высокие, крутые скулы и дерзкий подбородок, который она то и дело вызывающе приподнимала, магнитом притягивали взгляд Перси.

Не полагаю. Я знаю это.

Безумец.

Недалеко время, когда мне достаточно

будет поманить пальцем, и вы прибежите.

О нет, сэр, гораздо раньше наступит время, когда вы будете болтаться в петле! Катрина стремительно зашагала к своему кучеру. Перси услышал, как она сказала бедняге пару сочувственных слов, заботливо поддержав, когда он вставал на ноги.

Джеймс подошел к другу.

Я должен снова ее увидеть, пробормотал Перси.

Ты спятил? Знаешь, кто она?

Да, рассеянно отозвался он.

Сестренка Сеймура. Лорд ноги об нас вытереть побрезгует. И она не лучше тори до самых печенок.

Нет. Перси медленно покачал головой. Тори, янки Она только думает так. Но она

Перси, друг мой, ты меня беспокоишь. Погляди вокруг, страна вот-вот расколется на две части, а у тебя на уме

Перси не обратил на него внимания, лишь широко улыбнулся:

Она женщина, друг мой. Единственная женщина для меня в этом мире. Затем вновь улыбнулся Джеймсу и хлопнул его по плечу. Поспешим-ка зазвать мистера Генри в таверну, запрем дверь для всех, кроме самых отважных, и послушаем, о чем он собирается рассказать на следующей сходке!

Глава 4

Уже через час после того, как приехал первый гость, все картины были проданы. Посетители, которые ничего не решились купить, теперь с завистью глядели на счастливых обладателей работ Брента Мак-Келли.

Гейли, в длинном синем бархатном платье от Олега Кассини, присев на краешек рабочего стола и рассеянно накручивая на палец нить жемчуга, слушала Сильвию Гутледж, художественного критика из престижной газеты «Зеркало Ричмонда». Она восторженно рассуждала об эротизме полотен Мак-Келли. Гейли едва находила силы кивать головой, вежливо соглашаясь с собеседницей. На самом деле Гейли давно уже не могла отвести глаз от героя сегодняшнего вечера.

Он был в необычном смокинге. Фрак с не длинными, но и не короткими фалдами напоминал какую-то старомодную одежду вроде военного мундира времен войны за независимость. Под фрак Брент надел розовую рубашку. Гейли никогда не думала, что розовый цвет можно использовать в мужских официальных костюмах, но Мак-Келли умудрился в этом костюме выглядеть неотразимо. В течение вечера он любезно позировал фотокорреспондентам, а его поведение даже не намекало на капризность или сумасбродство. Он одинаково приветливо отвечал каждому, кто бы к нему ни обращался.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора