Хизер Грэм - Ничто не разлучит нас стр 14.

Шрифт
Фон

А-а, вот и Перси! донесся крик из зарослей кустарника перед самой таверной, которая располагалась у дороги, ведущей к дому губернатора.

Джеймс! улыбнулся приезжий, слезая с Голиафа.

Джеймс Уайтстед, его друг из соседнего округа, спешил навстречу, приветственно протягивая руку. Перси радостно пожал ее.

Эй, приятель, ты только погляди на себя! воскликнул Джеймс, заходя сзади, чтобы помочь ему отряхнуться. Куда девался наш деревенский олух? Ты, парень, чудесно выглядишь что в ковбойских штанах, что в этой форме! Он дружески ткнул Перси кулаком в плечо. Однако на тебе еще нет парика! Жаль. Ничего, мы поработаем над твоей образиной.

Вот этого не будет, возразил Перси, рассеянно вытаскивая из-за воротника косичку, в которую были собраны его темные волосы, и глядя мимо Джеймса на пожилого человека, приближавшегося к ним с сияющим лицом.

Осмелюсь заметить, такому молодцу не нужен парик, крепко пожимая руку Перси, сказал мужчина. Надеюсь, он и без этого пользуется успехом у наших дам. Насколько я могу судить по собственному опыту, пара крепких плеч и отважный блеск во взоре, как у этого мальчика, способны сотворить больше с ахм с женским сердцем, чем все модные бирюльки.

Благодарю вас, сэр! рассмеялся Перси, радостно отвечая на приветствие Патрика Генри так звали этого джентльмена, прирожденного оратора, привлекшего пламенными речами не одного Перси в ряды повстанцев против английского владычества в Америке. Мистер Генри был еще совсем не стар, ему едва стукнуло сорок. Но Джеймсу и Перси, лишь недавно справившим двадцатилетие, сэр Патрик казался человеком весьма солидного возраста. К тому же у него была внушительная фигура, а от его речей дрожали стены.

Не выпить ли нам пивка, как ты думаешь, Перси? предложил Джеймс.

Я не против. Голиаф уже подкован, а следовательно, можно позаботиться о собственном удовольствии. Если

Здесь его речь прервалась, потому что какая-то карета настолько быстро промчалась мимо, что Голиаф испугался и резко отпрянул назад. Дорожная грязь брызнула из-под его копыт и попала на одежду Перси, на его сапоги и бриджи, как, впрочем, и на бока лошади.

Кровь Христова! ахнул он, но гнев его сменился на злорадный смех, поскольку у кареты, наделавшей столько бед, не выдержала ось, колесо отвалилось, и экипаж с треском бухнулся в дорожную слякоть.

Ну вот! Гляди, куда приехал! крикнул вознице Патрик.

Кучер, щуплый парень с неприступным лицом, в ливрее, свидетельствовавшей о принадлежности к челяди губернатора, бросил недовольный взгляд в сторону честной компании. Он спрыгнул с козел и поспешил отворить дверцу экипажа. Но торопливость подвела лакея, он поскользнулся и, ударившись о карету, рухнул наземь.

Перси в два прыжка очутился рядом и, потрогав у бедняги пульс, сообщил своим товарищам:

Жить будет.

Затем он взял его на руки и отнес на обочину дороги. Тем временем вокруг собралась толпа враждебно настроенных зевак, поскольку губернатор не относился к сторонникам борьбы за независимость.

Наверное, голову ушиб, сказал кто-то.

Нечего было мчаться как оглашенный!

Наверняка по поручению этого проклятого губернатора, проворчал другой голос.

Да помогите же бедняге! не выдержала какая-то женщина и поспешила сквозь толпу. Она приветливо улыбнулась Перси, опустилась на колени и приложила мокрый подол своего платья ко лбу лежащего на земле кучера.

Тогда Перси оглянулся на карету, подумав о ее пассажирах. Он поднялся

и направился к ней сначала неторопливо, а потом едва не срываясь на бег. Он оказался у экипажа в тот миг, когда дверцы распахнулись и появилась молодая женщина. Юная леди неуклюже выбиралась из завалившегося угла кареты, пытаясь не потерять равновесия, но ей здорово мешали пышные юбки. Наконец, крепко ухватившись за дверцу, она подняла голову, увидела над собой лицо Перси и услышала тихий глубокий смех.

Он не знал, можно ли назвать ее красавицей, но при взгляде на девушку у него захватило дух. Она была в платье из роскошного синего бархата, необычайно шедшего к ее глазам, в которых, казалось, отражался яркий свет весеннего дня. Тугие локоны густых золотистых волос выглядывали из-под шляпки, прикрывая затылок, шею, и плавно ниспадали на грудь. Услышав смех, лицо ее вспыхнуло от возмущения. Между тем он с откровенным любопытством рассматривал пришедшие в беспорядок многочисленные юбки и быстро вздымающуюся грудь. У него гулко забилось сердце, когда он протянул руку, чтобы помочь девушке.

Эй, кучер! крикнула она, жестом отвергая помощь незнакомца. Джентльмену не пристало

О, простите, миледи, но в таких вещах я полный невежда, сказал он, поспешно обхватив ее за талию и вынимая из кареты. Она находилась в его руках всего несколько секунд, а потом очутилась на земле. Совсем близко Глаза ее словно заглянули ему в душу. Перси вздохнул от переполнявших его чувств. Он никогда не смог бы забыть этих глаз, этих хрупких, но властных пальцев, которые все еще ощущал на плечах Он улыбнулся и продолжил: Не могу судить о джентльменах, но мужчина О, миледи, настоящий мужчина может лишь мечтать о ваших пленительных объятиях.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора