Кара Эллиот - Согрешить с негодяем стр 79.

Шрифт
Фон

Я лишь пытаюсь сделать то, что пойдет на пользу тебе и ребенку, сказал граф.

Я понимаю. Всегда холодная и выдержанная маркиза говорила таким тоном, что, казалось, сейчас расплачется. О, Марко, умоляю тебя, пожалуйста, не дави на меня и не требуй ответа в такой момент.

Хорошо. Но не откладывай надолго.

Ладно. Я Кажется, я всегда знала, что прошлые грехи настигнут меня.

Ciao . Скоро увидимся. Гираделли выпрямился, и хотя Джек поторопился отвести глаза, ему поневоле удалось увидеть, как граф потянулся губами к ее лицу.

По какой-то непонятной причине настроение у него окончательно испортилось.

Увы! Прощание это сладостная мука, издевательски громко заявил он, поднялся и вышел из тени. Если не трудно, не могли бы Ромео с Джульеттой разыграть свою душераздирающую сцену где-нибудь в другом месте? Здесь у нас в Англии мы стараемся не причинять своими страстными объятиями неудобств невольным свидетелям.

Алессандра повернулась в его сторону.

Зато получаете удовольствие, шпионя за людьми? Что вы здесь делаете прячетесь в темном углу?

Наслаждаюсь бокалом вина и потрясающим видом заката, ответил Джек. По крайней мере так было до того момента, пока любовники не испортили пасторальную сцену.

Надо было объявить о своем присутствии, заметил Гираделли. Тогда и объятий не было бы.

Сомневаюсь. На мой голос не обратили бы внимания. Мадам была просто загипнотизирована другой парой губ.

В ответ Алессандра взорвалась:

Вас это не касается, сэр! Кроме того, Марко поцеловал меня в щеку. Мы не любовники, у нас с ним совершенно другие отношения.

Джек презрительно усмехнулся:

Неужели? Мне так не показалось. Ее глаза сверкнули.

К вашему сведению, он мой кузен.

Кузен?

Si , кузен, отрезала она. И в отличие от англичан у нас, итальянцев, не принято заводить шашни с двоюродными братьями и сестрами.

В таком случае я должен извиниться перед вами, леди Джаматти, пробормотал он.

Да, должны.

Кстати, говоря о театральности, лорд Джеймс Гираделли, судя по всему, наслаждался собственными словами. Как бы мне ни хотелось остаться на сцене

до конца, я вынужден немедленно вернуться в Саутгемптон. Лорд Линсли хочет получить полную информацию о том, как продвигаются дела у леди Шеффилд.

Алессандра повернулась к нему:

Можешь передать, что на днях он получит полный отчет о ее работе. Нужно еще провести кое-какие опыты, но все идет по плану. Она искоса посмотрела на Джека. Маркиз в полной мере оценит результаты.

Он будет рад это услышать, заметил Гираделли. Меня же интересует безопасность леди. Линсли очень волнует ее личное благополучие. Если тут нужна охрана

Спасибо, но, кажется, у Хэдли под рукой есть все, что нужно.

У Чокнутого Хэдли? Гираделли вскинул брови. Ты уверена, что на него можно положиться?

Целиком и полностью. Он сделает все, чтобы Кьяра была в безопасности.

Что ж, отлично. Гираделли сжал ее руку, а потом поклонился Джеку. Пожалуйста, Джакомо присмотрите за маркизой, ладно? Она так и норовит ввязаться в какие-нибудь неприятности.

Услышав это, Алессандра сказала что-то совсем уж неприличное.

Джек со злобой посмотрел на него.

Если маркиза не слушает вас, с какой стати она станет слушать меня?

Мир полон странностей, друг мой. Сделав такое таинственное заявление, Гираделли весело помахал рукой. Мне нужно отправляться. Но прежде чем уехать, я должен повидаться с леди Шеффилд. Он повернулся к Алессандре. Надо будет показать ей пару приемов самообороны, которым я научил тебя, bella . Так, на всякий случай.

Отрицательные персонажи знают, как эффектно покидать сцену, сквозь зубы произнес Джек, когда Марко ушел.

Она промолчала.

Он испытал облегчение, когда появился Лукас с несколькими бутылками старого вина в руках.

Леди Алессандра? Э Я вижу, вы тоже решили подышать свежим воздухом. Прочистив горло, он добавил: Может, вы присоединитесь к нам, чтобы поднять тост за мир и дружбу в нашей стране?

Она покачала головой.

Здесь становится прохладно. Я, пожалуй, вернусь в дом.

Дьявол побери, Джек, зашептал Лукас, когда дверь за ней захлопнулась. Почему ты всегда обижаешь маркизу?

Почему солнце всегда восходит на небе? Лукас пожал плечами:

Понятия не имею.

Взяв бутылку бренди, Джек выдернул пробку зубами и глотнул прямо из бутылки.

Я пью за это.

Глава 22

Вообще-то нет. Птицы ему и в самом деле интересны. Кьяра больше ничего не стала объяснять. Некоторыми секретами невозможно поделиться даже с самыми близкими подругами.

Если ты так считаешь, bella - Алессандра проверила в сумке записную книжку и блокноты для рисунков, а потом махнула рукой в сторону конюшни, чтобы подавали карету. Только не делай ничего безнравственного.

Кьяра сделала вид, будто не слышала последнего замечания.

А ты насладись видом руин при заходе солнца. Я даже не подозревала, что ты увлекаешься средневековой архитектурой.

Я и не увлекаюсь. Просто там сохранились остатки фундамента римского форта, а Хэдли приспичило освободить от нас дом. Подруга усмехнулась. По-моему, он хочет дать возможность дяде Генри и Ариэль побыть вдвоем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке