Кара Эллиот - Согрешить с негодяем стр 61.

Шрифт
Фон

Кто-нибудь видел Джека? вспомнил он, ради чего пришел сюда.

В игорном зале, сообщил Инголлз. Напивается.

Вот и хорошо. Лукас выпрямился и сжал кулаки. Тогда ему не будет больно, когда я начну выбивать из него хмель.

О, что-то интересненькое, захихикал Грили. Может, наш Чокнутый Хэдли не настолько изменился.

Фарнем позвал всех идти за ним.

Когда четверо мужчин выходили из комнаты, никто из них не обратил внимания на Артура Баттершема, который поднялся с дивана и выскользнул через боковые двери.

Глава 17

Из-за этого Кьяра ощущала некоторую неуверенность.

Но все же стратегию она выбрала верную. В ее карточке для танцев почти не осталось пробелов, и только что от герцогини Девинхилл поступило приглашение на поэтический вечер.

Вы поменяли модистку, сказал Лукас.

Вам не нравится? помолчав, спросила Кьяра, совершенно сбитая с толку тем, что, оказывается, ей не все равно, как Лукас это воспринимает.

Наоборот. Лукас задержал взгляд на ее бюсте. Драгоценности только подчеркивают ваши прелести.

Какие прекрасные слова, сухо произнесла Кьяра.

Какая прекрасная партнерша!

Несмотря на то что Кьяра старалась не относиться всерьез к его заигрываниям, тем не менее испытала легкий озноб. «Только не дай сбить себя с толку, сказала она себе. Сияние его глаз это блеск фальшивого золота. Отражение в них света люстр».

И все же Кьяре нравилось быть объектом обожания, пусть даже и не всерьез.

Когда танец закончился, Лукас предложил выйти на террасу. Несколько пар в саду уже рассматривали установленные группками мраморные греческие статуи. Некоторые мужчины собрались возле лестницы. Они курили и обсуждали последние новости из России.

Давайте хоть ненадолго вырвемся из толпы. С двумя бокалами шампанского в руках Лукас повел Кьяру в дальний конец балюстрады.

Ночной ветерок играл в ветвях деревьев. Из бального зала доносился тяжелый запах духов. Было слышно, как в темноте по дорожкам бродят парочки. Шуршал гравий под ногами. Изредка раздавался тихий смех. Пламя фонарей покачивалось в такт музыке.

Кьяра вдохнула прохладу полной грудью.

Понравилось на балу? спросил Лукас. Неужели это так заметно?

Да, призналась она. Хотя флирт мне не доставляет удовольствия.

Лукас выпрямился.

Почему?

О чем вы спрашиваете? Она невольно вздохнула. У меня столько проблем, которые нужно решить

Тогда тем более. Надо немного расслабиться и забыть обо всем, Кьяра.

От звука собственного имени, как от легкого дуновения ветра, ее голые руки покрылись гусиной кожей.

В самом деле, сэр, попросила она, не нужно так демонстративно вести себя на публике.

Потому что это намекает на близость между нами?

Д-да. От пузырьков шампанского стало щекотно во рту.

Но вы же не можете отрицать, что между нами возникло чувство близости, дорогая моя.

Кьяре стало жарко от того, как он случайно коснулся ее бедром.

Эта связь исключительно практического свойства, лорд Хэдли.

Говорите за себя, Кьяра, заявил он. Кстати, меня зовут Лукас, на тот случай если вы запамятовали.

Она постаралась скрыть смущение.

Здесь нас никто не слышит, поэтому можете меня называть по имени.

Э Это не совсем прилично.

Мм Кончиком пальца он провел по ее затылку. Тогда наверняка вы посчитаете, что я не должен делать это. Он принялся играть завитком ее волос.

Она попыталась отодвинуться как можно дальше, но уперлась спиной в портлендский камень стены. Его смех прозвучал низко и чувственно.

Очутилась между молотом и наковальней, бедняжка?

Кьяра задохнулась, ощутив его мускусный, мужественный запах. Мурашки побежали по спине.

Нас никто не увидит, милая. Тут темно, и ваза с цветами загораживает нас.

Пожалуйста, остановитесь, сэр. Она запаниковала, пытаясь унять бившую ее дрожь от макушки до кончиков пальцев. Кончики пальцев. О, черт, Кьяра вспомнила, как он целовал ей ноги в карете!

Лукас не внял предостережению.

Знаете, вместо вальса в бальном зале я предпочел бы вальс с вами в постели. Его дыхание коснулось ее уха. Сначала я расстегнул бы все до единой эти перламутровые пуговки у вас на лифе. Он легонько провел кончиком пальца по ее груди. Потом стянул бы его до пояса.

Она почувствовала, как тело словно закололо тысячами иголок.

Потом платье упадет на пол, а на вас останется только корсет и нижняя рубашка. Лунный свет отражался в его глазах. Но ненадолго.

Кьяра была шокирована и очарована. Неожиданно она вдруг откликнулась на его шепот, и не только кончиками пальцев. Ее тело напряглось.

Что вы говорите, сэр? растерялась Кьяра.

Учу, как занимаются любовью. Его голос был словно шелк. Это называется «прелюдия», дорогая моя. Предложение, высказанное вслух, иногда очень стимулирует.

Лорд Хэдли Лукас продолжил:

Вы хоть представляете себе, как обворожительно выглядите сегодня? Так хочется увидеть вас обнаженной! Увидеть, как ваше роскошное тело купается в свете звезд. Я просуну ладони между вашими бедрами и ласково о, самым нежнейшим образом! разведу их в стороны. Вообразите, вы лежите на простынях, шелковистых, как цветочные лепестки, а мои ласки становятся все интимнее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке