Кара Эллиот - Согрешить с негодяем стр 39.

Шрифт
Фон

Если собираешься и дальше охмурять Черную вдову, держи лопату под рукой, на тот случай если тебе придется самому себе копать могилу.

Дворецкий откашлялся.

Боюсь, вы ошиблись домом, мадам. Леди Джервис живет вон в том доме.

Нам не нужна леди Джервис, ответила Кьяра. Вместе с Ариэль они стояли на ступенях, ведущих в элегантного вида особняк на северной стороне Гросвенор-сквер. Протянув свою визитку дворецкому, она добавила: Мы хотим встретиться с сэром Генри. Он дома?

Дворецкий растерялся.

Э Хм Сейчас узнаю.

Может, мы подождем в доме, а не перед входом? вежливо осведомилась Кьяра, видя, что он собирается захлопнуть дверь у них перед носом.

Заволновавшись, дворецкий освободил им проход и, поклонившись, пропустил их внутрь.

Как правило, баронет не принимает визитеров.

Мы так и поняли, пробормотала Ариэль.

Прошу меня извинить. Дворецкий заковылял к лестнице.

Пока они ждали, Кьяра огляделась вокруг. Ей было любопытно познакомиться с домом, где вырос Хэдли. Обойдя огромную шкуру медведя, распластавшуюся на полу, она сделала медленный круг по холлу. Место поражало красотой и эксцентричностью. Мраморный бюст Юлия Цезаря украшал восточный тюрбан, а бюст Калигулы кружевная испанская мантилья. Картины на стенах были разных стилей и разного времени. Кьяра предположила, что их подбирали без определенной цели, просто чтобы радовали глаз.

О, взгляни. Ариэль

указала глазами на соседнюю гостиную. Разве не прелесть? Там стоял высокий китайский сундук для чая, покрытый красным лаком. На нем возвышался замысловатой работы бронзовый дракон с нефритовым кольцом в носу. Кажется, у сэра Генри замысловатый вкус.

Или у его племянника чувство юмора как у школьника, подхватила Кьяра.

Гм-гм-гм, громко закашлял дворецкий, прочищая горло. Дамы, не будете ли вы любезны проследовать за мной?

Ковровая дорожка глушила их шаги, когда они поднимались по лестнице. На верхнем этаже деревянный пол не был покрыт коврами.

Сюда, пожалуйста. Дворецкий повел их по коридору, в конце которого перед ними оказалась двойная дверь из полированного дуба. Сэр Фелпс ждет вас. Он постучал в дверь и отступил в сторону.

Входите, входите. Голос был слабый, как шуршание старого пергамента.

Кьяра обменялась взглядом с Ариэль, а потом нажала на ручку двери и вошла в комнату.

Какая честь для меня, леди Шеффилд!

Поначалу она даже не могла понять, откуда звучит голос. Баронет сидел в кресле-каталке спиной к окну. Потоки яркого солнца, врываясь в комнату, мешали разглядеть его.

Прошу простить за то, что не могу встать и поприветствовать вас, добавил он.

Я не большая любительница церемоний, сэр, быстро откликнулась она. И в нашей договоренности не предусмотрено нарушать ваше уединение.

Он негромко рассмеялся:

Разве можно возражать против визита таких очаровательных дам? Надо померить пульс, потому что мне кажется, я сейчас умру от радости и вознесусь прямо в рай.

Мы не ангелы, сэр, а всего лишь ученые, сказала Ариэль. Но полагаю, вы не захотите из-за этого отправить нас в геенну огненную.

Генри расхохотался:

Это еще интереснее.

Позвольте мне представить мою подругу и коллегу леди Ариэль Грейсчерч, продолжила Кьяра.

Автора «Разновидностей пенджабского мака»? спросил Генри.

Ариэль засмущалась как школьница.

Ах, сэр, по сравнению с вашими работами моя и доброго слова не стоит.

Неправда, неправда. Я был под большим впечатлением от произведенного вами сравнительного анализа видов тропических растений Индии. Он вдруг замолчал с виноватым выражением лица. О Господи, я совсем забыл о приличиях. Пожалуйста, присаживайтесь. Я позвоню, чтобы подали чай, а уж потом перейдем к научным разговорам.

Баронет сразу же понравился Кьяре. И Ариэль, судя по всему, тоже. Из двух сестер Грейсчерч самая тихая и, конечно, немногословная, она обычно позволяла другим вести беседу, но как только речь заходила о науке, Ариэль вела себя совсем по-другому. Странным образом менялась и ее внешность: щеки начинали розоветь, как лепестки роз.

Именно это происходило с ней сейчас.

А вот, должно быть, и наш чай, сказал Генри, когда раздался стук в дверь. Входите, Дженкинс. У меня готовят прекрасные пирожные из грецкого ореха. Надеюсь, пирожные тоже подадут.

Уткнувшись носом в только что купленный научный журнал, в котором оказалась интересная статья, в комнату вошел Лукас.

Никаких пирожных, извини. Но взамен, если хочешь, могу заказать пару грязных потаскух из борделя мадам Д. И, перевернув страницу, продолжил не глядя: Не смейся, Генри. Я хотел спросить

Уймись, мой мальчик, остановил его дядя. Наши гостьи и так уже засомневались в моей воспитанности. Мне не хочется, чтобы они подумали, будто тут живет семейка дикарей.

Гостьи?

Лукас остановился как вкопанный, удивившись тому, какую дрожь вызвал в нем вид Кьяры.

О, простите. Скрывая свою реакцию, он задвигал бровями и быстро добавил: Зная, что тут у вас menage a trois , я не позволил бы себе так бесцеремонно ввалиться.

Генри усмехнулся:

Мы занимаемся более возбуждающими вещами: беседуем о маке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке