Илона Эндрюс - Грань судьбы стр 78.

Шрифт
Фон

Да ладно вам! Эд поднял руку, словно благословляя их. Как собрату-христианину, мне бы не хотелось, чтобы вы упустили возможность засвидетельствовать Божью славу. Я не приму «нет» в качестве ответа. Сегодня в семь. Я буду вас ждать.

Через пятнадцать минут они вышли на свежий воздух. Они довольно медленно и неторопливо шагали к своему «Хаммеру». Кальдар открыл дверцу и помог Одри сесть, затем неторопливо сам сел за руль, завел мотор и отъехал от тротуара.

Церковь скрылась за зданиями.

Дети отлично справились, сказала Одри.

Ребята молодцы, согласился он.

Рискованно было упоминать Магдалину!

Мы теряли его.

Все равно рискованно. Ты рисковал, Кальдар.

Удача благоволит храбрым.

Или подготовленным. Одри достала из сумочки предоплаченный сотовый и набрала номер.

Что ты делаешь? спросил он.

Звоню Магдалине, чтобы сообщить ей, что мы отменяем нашу вечернюю встречу. Кто знает, насколько длинные руки у Эда? Возможно, у него есть кто-то в ее офисе.

* * *

На сегодня работа закончена, крикнул Пол. На выход.

Дети вокруг них разбежались. Одни вернулись в спальню, другие направились к выходу. Через мгновение на ногах остались только Джек и Джордж. Дальше по коридору Эд Йонкер сунул один палец в ухо, а другой поднес к уху сотовый.

Сегодня ужина не будет. Извините, ребята. Пол развел руками. Эта богатая женщина испортила все наши планы. Но у вас все равно был «Макдоналдс».

Все в порядке, сказал Джордж.

Джек поморщился.

Спасибо ни за что. А теперь мы уходим.

Пол сунул руку в карман и вытащил маленький, свернутый прямоугольником листок бумаги.

Это адрес Детского центра. Если вы пойдете туда и зарегистрируетесь, вы можете приходить сюда и раздавать больше листовок. Если вы будете действительно хорошо справляться, то сможете спать и здесь, в общежитии.

Чувак! Джордж бросил на него взгляд, полный чистого презрения. Мы найдем себе место для ночлега.

Эд Йонкер захлопнул телефон и зашагал к ним по коридору. От его одежды и волос исходил тяжелый запах гвоздики. Джек отошел с дороги Йонкера. Джордж иногда так пахнет после сеанса в лаборатории поместья. Эд заигрывал с мощной магией.

Взгляд Эда остановился на Джеке.

Ты!

Джек съежился.

Я ничего не сделал.

Оставьте моего брата в покое! Джордж двинулся вперед.

Эд указал на Джека.

Ты понравился женщине Бермана. Он повернулся к Полу. Помой их. Мне нужно, чтобы они сегодня и завтра вели себя как можно лучше.

Что? Но они не зарегистрированы в центре

Мне плевать, зарегистрированы они или нет. Этот ублюдок Берман пытается перекупить у меня из-под носа Грэм-билдинг. Неудивительно, что этот скользкий сукин сын так старался ускользнуть. Ничего. У него, может, и есть пятнадцать миллионов, но я уже подсадил на крючок его жену. Скоро он перепишет Грэм мне. Попомни мои слова. Эд ткнул пальцем в сторону Джека. Приведи их в порядок, Пол. Я хочу, чтобы они были на сегодняшнем богослужении, а завтра в центре лагеря. Он повернулся и зашагал по коридору.

Пол беспомощно посмотрел на них.

Сто баксов, сказал Джордж. Пятьдесят для моего брата, пятьдесят для меня.

Хе-хе.

За пятьдесят баксов мы будем любезны с богатой леди, кивнул Джек. Ей нравятся мои волосы.

И если мы остаемся на ночь, у нас будет своя комната. С замком, сказал Джордж. А спим мы чутко.

Пол покачал головой.

Хорошо. Сто баксов и отдельная комната.

Договорились! Джордж протянул руку, и Пол пожал ее.

* * *

применении вспышки. То было лишь не намного менее скучно.

Все началось достаточно захватывающе. Пол загнал их в огромный зал и усадил рядом с Одри и Кальдаром. Джек сел со стороны Одри, а Джордж со стороны Кальдара. Затем вышел большой хор и запел «Аллилуйя», сначала тихо, потом все громче и громче, пока Эд Йонкер не появился сзади и не пошел по проходу, пожимая руки и обнимая людей.

Он думает, что он рок-звезда, пробормотала Одри себе под нос. Она не переставала улыбаться. Джек не мог понять, как она может говорить с растянутым ртом.

Йонкер продолжал обнимать людей, пока не добрался до возвышения. Затем он взял микрофон и начал говорить. И говорить. И говорить

Бог желает, чтобы мы жили полной жизнью. Давайте на минуту задумаемся. Что на самом деле означает жить полной жизнью? Это значит быть здоровым духом, телом и радоваться своей работе. Бог любит нас. И эта любовь, о, эта любовь всеобъемлюща. Мы Его особые дети. Мы избранные. Йонкер махнул рукой. Бог избрал нас поставить выше всех своих творений. Выше лесных зверей, выше морских рыб, выше птиц небесных, выше ангелов в Небесах! Бог хочет, чтобы мы преуспели! Но разве мы успешны, если мы не здоровы?

Йонкер протянул микрофон аудитории.

Толпа ответила:

НЕТ.

Нет. Йонкер стал ужасно серьезным. Разве мы добьемся успеха, если не будем счастливы?

НЕТ.

Если мы избранники Божьи, то как же мы можем прославлять имя Его, если мы расстроены и несчастны? Как мы можем быть свидетелями силы Его, если мы слабы и лишены ее? Мы не можем. Мы должны выстоять. Мы должны быть едины. Мы Благословенные. Мы должны служить примером Его любви к нам, ибо мы воля Его на этой земле. Мы должны распространять Его славу до самых дальних уголков, чтобы те, кто не знает Его, смотрели на нас и искали Его.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги