Илона Эндрюс - Грань судьбы стр 10.

Шрифт
Фон

Реакция на магию «Руки». Кальдар поморщился. «Зеркало» полагалось на гаджеты, чтобы дополнить природные таланты своих агентов, в то время как «Рука» использовала магическую модификацию. Официально все страны западного континента придерживались соглашения, которое ограничивало, как далеко человеческое тело может быть искажено магией. Герцогство Луизианы горячо все это поддерживало и спокойно дюжинами создавало уродов. Мужчины с иглами длиной в фут на спине, женщины, стреляющие из рук кислотой, существа, которые когда-то были людьми, а теперь превратились в беспорядочных монстров из клыков

и когтей.

Магическое улучшение имело свою цену. Некоторые агенты полностью утрачивали свою человечность, некоторые держались за нее, но все же испускали свою особую разновидность неестественной магии. Если человек был чувствителен к магии, первое же воздействие искаженной магии вызывало у него сильную тошноту. Он испытал такое на себе и не хотел повторять.

Эрвин выпрямился.

Египтяне верят, что «Рука» наняла воров, чтобы выкрасть предмет, и запланировала его передачу в Адриане, где все пошло не по плану. Ваша виверна находится в режиме ожидания. Если повезет и будет хороший ветер, через час вы будете в Адриане. После того, как вы осмотрите место происшествия, я думаю, у вас будет более ясное представление о том, какие инструменты вам понадобятся. Пожалуйста, остановитесь в главном офисе, и мы предоставим вам все, что вам нужно. Это задание оценивается как первоочередное. Если вас схватят, Адрианглия открестится как от вас, так и от вашей миссии.

Но вы же будете скучать по мне?

Эрвин позволил себе слегка улыбнуться.

Кальдар, я никогда не промахиваюсь.

Ха!

Какова природа украденного устройства? спросил Кальдар.

Эрвин поднял брови.

Это самое интересное.

* * *

Теперь фонтан лежал в руинах. Он был не просто повален, он был разбит вдребезги, будто дельфины взорвались изнутри. Не удовлетворившись уничтожением фонтана, преступник вырвал из земли каменные плиты вокруг него и швырнул их через площадь. В брошюре говорилось, что каждая плита весит свыше пятидесяти фунтов. Глядя на гигантские каменные глыбы, Кальдар не сомневался в этом. Маленькая повозка торговца чаем, должно быть, попала под обстрел, потому что она лежала в развалинах, сине-зеленые доски печально торчали из-под камней.

Кровь пятнала обломки. Куски плоти валялись тут и там, некоторые выглядели так, будто могли принадлежать человеку, а другие щеголяли странными пучками рыбьих пузырей, свисающих вместе, как виноград. Примерно в десяти футах слева кусок огромного щупальца телесного цвета обвился вокруг куска ткани. Длинные нити желтоватой слизи покрывали всю сцену. И в довершение всего, слизь воняла, как многодневная рвота, резко и кисло. Помощники шерифа. стоящие с подветренной стороны, на противоположной стороне разрушенной площади, мужественно пытались сдержать рвотные позывы.

Высокий, широкоплечий громила, шериф Адрианы, бросил на него недобрый взгляд. Его звали Камински, и он явно сомневался в разумности присутствия Кальдара на месте преступления. Кальдар не мог винить его за это. Его кожа была по меньшей мере на два тона темнее, чем у большинства людей в толпе. Он был одет в коричневую кожу, не слишком обтягивающую и не слишком свободную, и выглядел стройным, гибким и быстрым, как человек, который рано утром взбирается на высокие заборы.

Шериф уставился на него. Он мог бы просто подойти и представиться, но разве это было бы весело?

Кальдар усмехнулся. Светловолосый помощник шерифа начал пробираться к нему сквозь толпу.

Странная пара эти двое, но, вероятно, очень эффективная. И уважаемая к тому же. Они не стали возводить никаких барьеров вокруг места происшествия, даже ленты не натянули. Только очертили краской и выставили дюжину помощников шерифа, и толпа держалась в стороне.

Копы везде одинаковы, подумал Кальдар. В Сломанном они называли тебя «сэр» и били электрошокером, в то время как в Зачарованном они называли тебя «мастер» и били тебя низкоуровневой магической вспышкой, но деловой взгляд, тот настороженный, оценивающий, плоский взгляд в их глазах, был везде одинаковым. Копы замечали все, и мало кто из них был глуп. Он совершил слишком много преступлений в обоих мирах, чтобы недооценивать их.

Белокурый помощник шерифа остановился перед ним.

Я помощник шерифа Родуэлл. Ваше имя?

Кальдар Мар.

Вы находите уничтожение Адрианглийских памятников забавным, мастер Мар? Может быть, вы хотели бы посетить нашу тюрьму и провести некоторое время в нашей тюремной камере, чтобы собраться с мыслями и объяснить всем нам, что здесь такого смешного?

С удовольствием, ответил Кальдар. Но мой работодатель может с этим не согласиться.

Кто ваш работодатель?

Кальдар послал искру магии через позвоночник. Слабое сияние пробежало по серьге в его левом ухе. Оно опустилось, образуя тусклую слезу, свисающую с кольца серьги. Слезинка заблестела, и Родуэлл уставился на свое отражение на зеркальной поверхности.

Кальдар Мар, агент Адрианглийской секретной службы. Слеза сверкнула и исчезла. «Зеркало» благодарит вас за помощь, помощник шерифа. Спасибо, что охраняете место преступления для меня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги