Лей Гринвуд - В твоих объятиях стр 3.

Шрифт
Фон

Можешь уже двигать дальше, буркнул Бак. Нам такие типы, как ты, здесь не нужны.

Полегче, Бак, промолвил Грант. Не стоит каждого проезжего считать охотником за наградой.

Не в этом дело, фыркнул Бак, он мне просто не нравится.

Не могу тебя винить, заметил Тринити. Разве угадаешь, на что я способен. А что касается охотников за наградами, я и сам их не слишком уважаю. Но тебе вряд ли что-то грозит.

Виктория еле удержалась, чтобы не рассмеяться в голос. Ее забавляло, как легко поддразнивал Бака этот чужак. Слишком уж серьезно Бак воспринимал себя.

Тринити повернулся к Дэвиджу:

Я не откажусь, если вы предложите мне работу.

Ты нам не нужен, повторил Бак тоном человека, мнение которого закон. Садись на свою лошадь и уезжай.

Виктория решила, что больше прятаться и подслушивать неприлично. Больше не было речи о ее безопасности, ведь здесь присутствовали дядя и Бак. И потом, если она ничего не предпримет, этот ковбой просто повернется и уедет.

Еще один всадник может нам пригодиться, произнесла она, выходя из сада.

Звук приятного женского голоса заставил Тринити повернуться налево. У него перехватило дыхание.

Виктория Дэвидж! Ему говорили о ее красоте, предупреждали, какое сильное впечатление она производит... Он долго изучал ее в бинокль, привыкая к совершенству ее черт, к соблазнительному изгибу груди, чувственному покачиванию бедер при ходьбе.

Необычайно ясные синие глаза, лишь с легким оттенком тревоги в глубине. Она смотрела на него из-под широких полей шляпы.

На лице ее было написано любопытство, смешанное с весельем и приглушенным осторожностью возбуждением. Она выглядела открытой, дружелюбной, умной, жаждущей развлечений.

Несколько прядок темно-рыжих волос выбились из-под шляпы и в очаровательном беспорядке закудрявились на висках и над ушками. На губах затеплилась нерешительная улыбка. На губах, сочных и влажных, казалось, созданных исключительно для поцелуев.

Соблазнительные изгибы ее фигуры не скрывали ни застегнутая до горла рубашка с длинными рукавами, ни длинная юбка.

Тринити понимал, что на лице его отразилось удивление, но ничего не мог с этим поделать. Он лишь один раз видел более красивую женщину.

Куини!

Однако Виктория Дэвидж убила своего мужа. И он был твердо намерен отвезти ее обратно в Техас, на виселицу.

Тринити взял себя в руки. Он заметил веселье в глазах Гранта Дэвиджа и понял, что тот обратил внимание на то, как подействовала на него красота Виктории. Еще он увидел, как сверкнула ярость в глазах Бака, и понял, что она происходит из того же источника. Что именно промелькнуло во взгляде Виктории, он рассмотреть не успел, но надеялся, что не насмешка.

А как вы обращаетесь с револьвером? поинтересовался Грант.

Обычно я попадаю туда, куда целюсь, ответил Тринити. Но не думаю, что меня можно назвать стрелком.

Тем лучше, откликнулся Грант. Мужчина должен уметь обращаться с оружием, но ему не следует любить это дело.

И все-таки мы ничего о нем не знаем, настаивал Бак.

Нет, знаем, вмешалась Виктория. Он человек, заехавший попить. Я была в саду, когда вы подъехали, и не могла не услышать ваш разговор. Она послала Тринити дружелюбную улыбку в ответ на его вопросительный взгляд. А что вам больше нравится делать?

Мне больше нравится не сидеть на одном

месте, заниматься разными работами, знакомиться с разными краями.

Звучит так, словно вам нравится знакомиться с обстановкой, чтобы потом сюда вернуться, подозрительно заметал Бак.

Просто пытаюсь избежать скуки, объяснил Тринити. Не то чтобы я считал себя умнее других, но скакать по каньонам, присматривая за коровами, ум человека не занимает.

Лучше бы занимало, если человек хочет остаться в живых, фыркнул в ответ Бак.

Пора вам обоим перестать препираться, проговорил Грант Дэвидж. Бак, нам же нужна сейчас подмога, а он вроде подходит.

Вы ведь знаете, как я не люблю нанимать всякого заезжего...

Но именно так я нанял тебя, напомнил ему Грант, и с тех пор ежечасно благодарю за это небеса.

Но...

Я знаю, о чем ты беспокоишься, промолвила Виктория. Но нельзя же только из-за меня прогонять каждого заезжего ковбоя.

Лицо Виктории смягчилось, когда она, говоря это, смотрела на Бака, и Тринити готов был поклясться, что они любовники.

Он почувствовал, как все его тело напряглось в неприятии их близости. Что с ним такое творится?

Почему он ведет себя как подросток в приступе первой любви? Он даже не знает толком эту женщину! Он приехал, чтобы отвезти ее на виселицу. Почему, черт возьми, ему вздумалось ее ревновать?!

Наверное, он неправильно понял свои чувства. Видимо, это просто злость на то, что такой честный парень, как Бак Стрингер, купился на милое личико, нежный голос и несколько прикосновений. Возможно, именно так она заманила своего будущего мужа в брачную ловушку. Если этот злосчастный дурень был такой же податливый, как Бак, она сумела бы охмурить его в пять минут. Он предполагал, что Бак ради нее пойдет на все.

Глава 2

Он только что слез с седла, сказала Виктория. Почему бы тебе не дать ему возможность немного отдохнуть? Вы все можете пройти в дом, попить кофе и познакомиться. Вы любите пекановый пирог? Я сегодня утром испекла свежий.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Джейк
139