Эми!
В паре шагов от меня стояла Джорджина! Вернее, я поняла, что это она только по голосу. Потому что девушка, на которую я сейчас смотрела, была слишком мало похожа на мою сестру. Прелестная шляпка с вуалью, дорогая шубка и какая-то совсем не свойственная прежней Джо стать.
Но уже в следующую секунду эта почти незнакомка бросилась мне на шею и обняла так крепко, что мне стало трудно дышать.
Я увидела тебя из окна кареты еще за несколько кварталов отсюда, радостно сообщила она, и велела кучеру ехать за тобой следом. Прости, Эми, но мне так хочется увидеть своего племянника, что я просто вынуждена была на это пойти. Окликни я тебя раньше, ты ни за что не сказала бы, где ты живешь. Ты ведь так и не сообщила нам этого, хотя папенька и просил тебя об этом.
Да, в тех двух письмах, что я отправила в Деланж, я действительно не указала своего адреса. И теперь, когда мое местоположение было открыто, я пребывала в смятении.
Я не уеду отсюда, пока не повидаю малыша Рауля, упрямо сказала сестра. В ответ я обещаю тебе ничего не рассказывать родителям.
Мне не оставалось ничего другого, кроме как провести ее в комнату, где к кроватке играл с погремушкой мой сын. Заохавшая от удивления Сьюзен побежала на кухню, чтобы согреть нам чаю.
Какой он милый, Эми! ворковала Джо, тиская племянника в объятиях. И прости, но он совсем на тебя не похож.
Да, пока еще редкие волосы на голове у сына были не рыжими, а темными как у Ричарда. И такими же темными были его глаза.
О, Эми! в голосе сестры появились испуганные нотки. Его зрачки! Мне показалось, что они в какой-то момент вдруг стали вертикальными!
Я подошла к сестре и решительно забрала у нее ребенка. Да, у Рауля была эта особенность, но я предпочла бы, чтобы Джо об этом не знала. И зачем я вообще позволила ей войти в дом?
Подожди, Эми! не унималась она. Но разве это не означает, что
Она не договорила, но я прекрасно поняла, что она хотела сказать. Это означало, что он был драконом! Как и его отец.
Мне нужно уложить его спать, соврала я. А тебя наверняка уже ждут дома или во дворце. Прошу тебя, давай поговорим в другой раз.
Хорошо, согласилась Джорджина. Но обещай мне всё рассказать.
Конечно! это снова была ложь. Но сейчас прежде всего ты должна думать о своей свадьбе ведь она уже послезавтра!
Я помню об этом, я отчего-то не услышала в голосе сестры ни малейшего восторга. А потом мы с его величеством на целую неделю уезжаем в королевскую резиденцию на побережье. Но я приеду к тебе сразу же, как только мы вернемся в Ла-Шарпьен. Дай мне слово, что до тех пор никуда отсюда не сбежишь! Пообещай мне это, слышишь?
Она словно читала мои мысли.
Обещаю! одной ложью больше или меньше, теперь уже не было никакой разницы.
Я стояла у окна, когда Джорджина садилась в карету. Она почувствовала мой взгляд, посмотрела на меня и помахала мне рукой. А когда карета скрылась за поворотом, я велела Сюзи собирать вещи.
Мы были готовы к отъезду уже на следующее утро. Но все дороги в городе и на подъездах к нему заполонили экипажи, устремившиеся в столицу на праздник, и я решила отложить отъезд на пару дней.
Глава 25. Ричард
Церемония должна была состояться в полдень, но уже с утра я не находил себе места. И самое главное, что Арчи тоже бушевал во мне словно тоже пытался протестовать против того, что было уже неизбежным.
У меня не было никаких претензий к моей будущей жене. Она была мила, хорошо воспитана и очень старалась соответствовать своей новой роли. И она была не виновата в том, что я так и не смог ее полюбить.
Я успокаивал себя тем, что не я один женился без любви это был обычный удел монархов, вынужденных в таких делах руководствоваться не своими чувствами, а долгом перед страной и народом. Вот и мне сейчас надлежало всего лишь выполнить свой долг.
И всё-таки я испытывал чувство вины перед своей невестой. Она-то наверняка желала обрести во мне любящего мужа и как и все девушки ее возраста мечтала о любви.
Ваше величество, карета у крыльца! сообщил мне маркиз Бернадот.
Об был единственным, кто был в состоянии меня понять. Он знал о Клеманс и о том, какой жертвы потребовал от меня этот брак, который все остальные считали настоящим чудом.
Мы ехали по украшенным гирляндами улицам, и со всех сторон я слышал восторженные крики своих подданых. Они радовались за меня, и мне стало особенно грустно от того, что я, к сожалению, не мог разделить с ними эту радость.
На церемонию в главный собор Ла-Шарпьена допускались только избранные. Но все места на лавках, по проходу меж которыми я шел, были заполнены до отказа. До моих ушей долетали поздравления, на которые я отвечал легкими наклонами головы.
Я остановился перед алтарем, ожидая прибытия невесты. И по шуму, что донесся с улицы, понял, что ее карета подъехала ко крыльцу.
Распахнулись двери, и девушка в белой фате и пышном белоснежном платье, опираясь на руку отца, пошла в мою сторону. Вскоре она станет моей женой и королевой.
Наверно, это было предательством с моей стороны, но даже в этот момент я, пусть всего и на мгновение, вспомнил свою рыжеволосую любовь, яркой вспышкой озарившую мою жизнь. Вспомнил в последний раз, пообещав себе быть верным своей супруге.